Traducción generada automáticamente

Les Choses Qu'on Fait
Vitaa
The Things We Do
Les Choses Qu'on Fait
It's life that wants itC'est la vie qui veut ça
Why did you do that to me?Pourquoi tu m'as fait ça?
Like a piece of glass that time has polishedComme un morceau de verre que le temps a poli
We go through the trials that heaven chooses for usOn traverse les épreuves que le ciel nous choisit
On the school benches, memories remainSur les bancs de l'école, les souvenirs restent
A smile, a smell, a scar, a gestureUn sourire, une odeur, une cicatrice, un geste
I hesitate, I doubt, I fall, I learnJ'hésite, je doute, je tombe, j'apprends
But nothing ever really erasesMais rien n'efface jamais vraimеnt
The things we've been doing for too longLes choses qu'on fait depuis trop longtеmps
It's life that wants it (it's life that wants it)C'est la vie qui veut ça (c'est la vie qui veut ça)
We'll never agreeOn s'ra jamais d'accord
How will it endComment ça finira
Why did you do that to me? (why did you do that to me?)Pourquoi tu m'as fait ça? (pourquoi tu m'as fait ça?)
We tear each other apart againOn se déchire encore
We don't even know whyOn n'sait même plus pourquoi
Tell me it's crazy what we do, yeah (it's crazy what we do)Dis-moi c'est fou c'qu'on fait, ouais (c'est fou c'qu'on fait)
You see the things we do, yeah (the things we do)Tu vois les choses qu'on fait, ouais (les choses qu'on fait)
Tell me it's crazy what we do, it's crazy what we doDis-moi c'est fou c'qu'on fait, c'est fou c'qu'on fait
You see the things we do (you see the things we do, yeah)Tu vois les choses qu'on fait (tu vois les choses qu'on fait, ouais)
There's a taste of mistake in the corridors of the past (we were wrong)Y'a comme un goût d'erreur dans les couloirs du passé (on s'est trompés)
What we admit in half-words, we avoid thinking aboutC'qu'on avoue à demi-mot, on évite d'y penser
I hesitate, I doubt, I fall, I learnJ'hésite, je doute, je tombe, j'apprends
But nothing ever really erasesMais rien n'efface jamais vraiment
The things we've been doing for too longLes choses qu'on fait depuis trop longtemps
It's life that wants it (it's life that wants it)C'est la vie qui veut ça (c'est la vie qui veut ça)
We'll never agreeOn s'ra jamais d'accord
How will it endComment ça finira
Why did you do that to me? (why did you do that to me?)Pourquoi tu m'as fait ça? (pourquoi tu m'as fait ça?)
We tear each other apart againOn se déchire encore
We don't even know whyOn n'sait même plus pourquoi
Tell me it's crazy what we do, yeah (it's crazy what we do)Dis-moi c'est fou c'qu'on fait, ouais (c'est fou c'qu'on fait)
You see the things we do, yeah (the things we do)Tu vois les choses qu'on fait, ouais (les choses qu'on fait)
Tell me it's crazy what we do, it's crazy what we doDis-moi c'est fou c'qu'on fait, c'est fou c'qu'on fait
You see the things we do (you see the things we do, yeah)Tu vois les choses qu'on fait (tu vois les choses qu'on fait, ouais)
Tell me it's crazy what we do, yeah (it's crazy what we do)Dis-moi c'est fou c'qu'on fait, ouais (c'est fou c'qu'on fait)
You see the things we do, yeah (the things we do)Tu vois les choses qu'on fait, ouais (les choses qu'on fait)
Tell me it's crazy what we do, it's crazy what we doDis-moi c'est fou c'qu'on fait, c'est fou c'qu'on fait
You see the things we do (you see the things we do, yeah)Tu vois les choses qu'on fait (tu vois les choses qu'on fait, ouais)
It wasn't planned, all the harm we've doneC'était pas prévu ça, tout le mal qu'on s'est fait
If everything started there, we erase, we redoSi tout commençait là, on efface, on refait
It's life that wants it (it's life that wants it)C'est la vie qui veut ça (c'est la vie qui veut ça)
We'll never agreeOn s'ra jamais d'accord
How will it endComment ça finira
Why did you do that to me? (why did you do that to me?)Pourquoi tu m'as fait ça? (pourquoi tu m'as fait ça?)
We tear each other apart againOn se déchire encore
We don't even know whyOn n'sait même plus pourquoi
Tell me it's crazy what we do, yeah (tell me it's crazy what we do)Dis-moi c'est fou c'qu'on fait, ouais (dis-moi c'est fou c'qu'on fait)
You see the things we do, yeah (you see the things we do)Tu vois les choses qu'on fait, ouais (tu vois les choses qu'on fait)
Tell me it's crazy what we do, it's crazy what we doDis-moi c'est fou c'qu'on fait, c'est fou c'qu'on fait
You see the things we do (you see the things we do)Tu vois les choses qu'on fait (tu vois les choses qu'on fait)
Tell me it's crazy what we do, yeah (it's crazy what we do, yeah)Dis-moi c'est fou c'qu'on fait, ouais (c'est fou c'qu'on fait, ouais)
You see the things we do, yeah (you see the things we do, yeah)Tu vois les choses qu'on fait, ouais (tu vois les choses qu'on fait, ouais)
Tell me it's crazy what we do, it's crazy what we doDis-moi c'est fou c'qu'on fait, c'est fou c'qu'on fait
You see the things we do (you see the things we do, yeah)Tu vois les choses qu'on fait (tu vois les choses qu'on fait, ouais)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitaa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: