Traducción generada automáticamente

Un dimanche avec toi
Vitaa
Ein Sonntag mit dir
Un dimanche avec toi
Wir leben im rasenden TempoOn vit à mille à l'heure
Und wenn die Nacht kommt, ist es nie die ZeitEt puis quand vient la nuit, c'est jamais l'heure
Der Zeit, der Liebe, dem Herzen hinterherlaufenCourir après le temps, l'amour, le cœur
Doch du hast alles auf den Kopf gestellt, jaMais t'as tout renversé, yeah
Mit den Leuten redenParler avec les gens
Sich ausreden, ist das wichtig?Parler à s'épuiser, est-ce important?
Wir würden alles geben, haben wir die Zeit?On voudrait tout donner, a-t-on le temps?
Doch du hast alles auf den Kopf gestellt, jaMais t'as tout renversé, yeah
Die Welt kann dort lauter schreienLe monde peut crier plus fort, là-bas
Und der Donner kann dort lauter grollenEt le tonnerre gronder plus fort, là-bas
Ich habe nichts zu befürchten in deinen Armen, siehst duJ'n'ai rien à craindre dans tes bras, tu vois
Ein Sonntag mit dir, ein Sonntag mit dirUn dimanche avec toi, un dimanche avec toi
Ich habe vor nichts mehr Angst, dieses MalJе n'ai plus peur de rien, cеtte fois
Keine Angst vor gestern oder morgen, das bist duPlus peur d'hier ni de demain, c'est toi
Du, die mir die Meinung geändert hat, glaube ichToi qui m'as fait changer d'avis, je crois
Ein Sonntag mit dir, ein Sonntag mit dirUn dimanche avec toi, un dimanche avec toi
Es ist lustig, es ist dumm, es ist nichtsC'est drôle, c'est bête, c'est rien
Es ist nichts, aber es sind wir zwei, die morgen aufbauenC'est rien mais c'est nous deux, bâtir demain
Und alt werden wollen und Gutes tunEt vouloir être vieux puis faire le bien
Doch du hast alles auf den Kopf gestelltMais t'as tout renversé
Ein bisschen wachsen, nicht zu vielGrandir un peu, pas trop
Über die Zukunft reden, nur so viel wie nötigParler de l'avenir, juste ce qu'il faut
Das Schlimmste vorstellen, ohne ein Wort zu sagenImaginer le pire sans dire un mot
Doch du hast alles auf den Kopf gestellt, jaMais t'as tout renversé, yeah
Die Welt kann dort lauter schreien (dort)Le monde peut crier plus fort, là-bas (Là-bas)
Und der Donner kann dort lauter grollen (dort)Et le tonnerre gronder plus fort, là-bas (Là-bas)
Ich habe nichts zu befürchten in deinen Armen, siehst du (siehst du)J'n'ai rien à craindre dans tes bras, tu vois (Tu vois)
Ein Sonntag mit dir, ein Sonntag mit dirUn dimanche avec toi, un dimanche avec toi
Ich habe vor nichts mehr Angst, dieses Mal (dieses Mal)Je n'ai plus peur de rien, cette fois (Cette fois)
Keine Angst vor gestern oder morgen, das bist du (das bist du)Plus peur d'hier ni de demain, c'est toi (C'est toi)
Du, die mir die Meinung geändert hat, glaube ich (glaube ich)Toi qui m'as fait changer d'avis, je crois (Je crois)
Ein Sonntag mit dir, ein Sonntag mit dirUn dimanche avec toi, un dimanche avec toi
Keine Angst vor nichts, dieses Mal (keine Angst vor nichts)Plus peur de rien, cette fois (Plus peur de rien)
Noch vor morgen, das bist duNi de demain, c'est toi
Ich habe meine Meinung geändert, jaJ'ai changé d'avis, ouais
AhAh
Die Welt kann dort lauter schreien (oh)Le monde peut crier plus fort, là-bas (Oh)
(Schreien lauter, dort)(Crier plus fort, là-bas)
Und der Donner kann dort lauter grollen (oh)Et le tonnerre gronder plus fort, là-bas (Oh)
(Grollen lauter, dort)(Gronder plus fort, là-bas)
Ich habe nichts zu befürchten in deinen Armen, siehst duJ'n'ai rien à craindre dans tes bras, tu vois
(Nichts zu befürchten in deinen Armen, nein)(Rien à craindre dans tes bras, non)
Ein Sonntag mit dir, ein Sonntag mit dir (oh)Un dimanche avec toi, un dimanche avec toi (Oh)
Ich habe vor nichts mehr Angst, dieses MalJe n'ai plus peur de rien, cette fois
(Keine Angst vor nichts, dieses Mal)(Plus peur de rien, cette fois)
Keine Angst vor gestern oder morgen, das bist duPlus peur d'hier ni de demain, c'est toi
(Nicht vor morgen, das bist du)(Ni de demain, c'est toi)
Du, die mir die Meinung geändert hat, glaube ichToi qui m'as fait changer d'avis, je crois
(Ich habe meine Meinung geändert, ja)(J'ai changé d'avis, ouais)
Ein Sonntag mit dir, ein Sonntag mit dirUn dimanche avec toi, un dimanche avec toi
Mit dirAvec toi
(Keine Angst vor nichts, dieses Mal)(Plus peur de rien, cette fois)
Mit dirAvec toi
(Nicht vor morgen, das bist du)(Ni de demain, c'est toi)
Mit dirAvec toi
(Ich habe meine Meinung geändert, ja)(J'ai changé d'avis, ouais)
Ein Sonntag mit dir, mit dirUn dimanche avec toi, avec toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitaa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: