Vivre
Vitaa
Vivir
Vivre
Otro día pasa donde sobrevivo
Encore un jour qui passe ou je survie
Otra noche de angustia donde me desvío
Encore une nuit d’angoisse ou je dévie
Aguanto pero caigo bajo el peso de las palabras
Je m’accroche mais je tombe sous le poids des mots
Recojo porque la felicidad suena falsa
Je décroche car le bonheur sonne faux
Aquí la gente me habla y se olvida de mi
Ici les gens me parlent et m’oublient
Por la noche escucho voces que se aflojan
La nuit j’entends des voix qui se délient
Me acerco al borde y veo el fondo
Je m’approche du bord et je vois le fond
Quiero vacio
J’ai des envies de vide
Pero si doy un paso demasiado lejos
Mais si je fais un pas de trop
Caeré bajo el peso de las palabras
Je vais tomber sous le poids des mots
Mi alma a la deriva
Mon âme à la dérive
Estaba perdido en mis sueños
J’étais perdu dans mes rêves
Convoca el tiempo me acaba
Invoquer le temps m’achève
Quien me puede decir
Qui saurait me dire
Que debemos vivir
Qu’il faut vivre
Vivir, (cuál es el punto de vivir)
Vivre, (à quoi bon vivre)
Live, (cuál es el punto)
Vivre, (à quoi bon)
Vivir (cuál es el punto)
Vivre (à quoi bon)
Ya no encuentro la fuerza para luchar
Je ne trouve plus la force de lutter
No más fuerza para resistir
Plus la force de résister
Cuanto más fuerza queda
Plus la force rester
Llorar
De pleurer
Estoy aguantando porque tengo que hacerlo
Je tiens bon car il le faut
Y esa voz en mi cabeza como un eco
Et cette voix dans ma tête comme un écho
Entre la vida, el vacío y el caos
Entre la vie, le vide et le chaos
Sabes que en mi la felicidad suena falsa
Tu sais chez moi le bonheur sonne faux
Ya no aguanto más ayúdame
Je ne tiens plus debout aide moi
Y si la gente esta loca no me dejes
Et si les gens sont fou ne me laisse pas
Si mi conciencia no se queda, ayúdame
Si ma conscience même ne reste pas, aide moi
Pero si doy un paso demasiado lejos
Mais si je fais un pas de trop
Caeré bajo el peso de las palabras
Je vais tomber sous le poids des mots
Mi alma a la deriva
Mon âme à la dérive
Estaba perdido en mis sueños
J’étais perdu dans mes rêves
Convoca el tiempo me acaba
Invoquer le temps m’achève
Quien me puede decir
Qui saurait me dire
Que debemos vivir
Qu’il faut vivre
Vivir, (cuál es el punto de vivir)
Vivre, (à quoi bon vivre)
Live, (cuál es el punto)
Vivre, (à quoi bon)
Vivir (cuál es el punto)
Vivre (à quoi bon)
Ya no encuentro la fuerza para luchar
Je ne trouve plus la force de lutter
No más fuerza para resistir
Plus la force de résister
Cuanto más fuerza queda
Plus la force rester
Llorar
De pleurer
Y luego escucho voces que se aflojan
Et puis j’entends des voix qui se délient
Cuando llega la noche
Quand vient la nuit
Quiero vacio
J’ai des envies de vide
Trato de mantener la esperanza
J’essaie de garder l’espoir
Cuando los escucho decir
Quand je les entends dire
No pude decirme a mi mismo
Je ne saurais me dire
Que debemos vivir
Qu’il faut vivre
Vivir, (cuál es el punto de vivir)
Vivre, (à quoi bon vivre)
Live, (cuál es el punto)
Vivre, (à quoi bon)
Vivir (cuál es el punto)
Vivre (à quoi bon)
Ya no encuentro la fuerza para luchar
Je ne trouve plus la force de lutter
No más fuerza para resistir
Plus la force de résister
Cuanto más fuerza queda
Plus la force rester
Llorar
De pleurer
Debemos vivir
Il faut vivre
Que bueno es vivir
A quoi bon vivre
Ya no puedo encontrar la fuerza
Je ne trouve plus la force
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitaa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: