Traducción generada automáticamente
Corazón de Concreto
Vitico Castillo
Cœur de Béton
Corazón de Concreto
Je te chasserai de mon espritTe borraré de mi mente
Je te sortirai de mon âmeTe sacaré de mi alma
Je te déchirerai de ma poitrineTe arrancaré de mi pecho
Je sais que ça va être très difficileSé que va a ser muy difícil
Bien sûr que ça va être difficileClaro que va a ser difícil
Parce que tu es bien ancrée à l'intérieurPorque estas metía' muy dentro
Mais je dois t'oublierPero tengo que olvidarte
Et en vrai, ça me fait de la peineY en realidad lo lamento
Pour mon pauvre cœurPor mi pobre corazón
Aujourd'hui blessé et détruitHoy malherido y desecho
Qui s'est obstiné à t'aimerQue se ha empeí‘ado en amarte
Je devrais le foutre en l'air pour çaDebía embromarlo por eso
Parce que c'est lui qui s'est entêtéPorque fue quien se empeí‘o
À me faire tenir à toiEn que te tuviera aprecio
Mais comme un condamnéPero como el condenao'
C'est un organe de mon corpsEs órgano de mi cuerpo
Quand lui souffre, moi aussiAl el sufrir yo también
Je ressens les mêmes effetsSiento los mismos efectos
Si je dois me le faire transplanterSi tengo que trasplantármelo
Pour tuer ce dépitPara mata ese despecho
Je l'enlève et je mettraiMe lo quito y me pondré
Un cœur de bétonUn corazón de concreto
Mes amis de la fête d'ApureMis parranderos de apure
Si je meurs pendant la greffeSi me muero en el transplante
Je vous remercie vraimentDe verdad les agradezco
Que les fleurs que vous m'apportezQue las flores que me traigan
Soient des clochettes et des boraSean de campanilla y bora
De là-bas, d'AraucaDe allá de arauca adentro
Et ne me mettez pas de bougieY que no me pongan vela
Ni de plainte ni de lamentationNi una queja ni un lamento
Et si vous voyez la femme qui a causé tout çaY si ven a la mujer que ha ocasionado todo esto
Ne l'harcelez pas, ne la jugez pasNo la acosen, no la juzguen
Dites-lui avec sentimentDíganle con sentimiento
Que c'est seulement à cause d'elleQue solo por culpa de ella
Aujourd'hui le jaune est mortHoy lo amarillo está muerto
Mais si jamais je ne meurs pasPero si en caso no muero
Je te le demande, notre PèreTe lo pido padre nuestro
Donne-moi force et volontéDame fuerza y voluntad
Pour tuer cette souffrancePa' matar este sufrimiento
Ce n'est pas la première foisQue no es la primera vez
Qu'on m'a blessé à la poitrineQue me han herido en el pecho
Pour elles, même si elles ne paient pas bienPor ellas, aunque mal paguen
Faites-moi un verre sec.Echen paca un trago seco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitico Castillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: