Traducción generada automáticamente
Son Las 4 de La Mañana
Vitico Castillo
Il est 4 heures du matin
Son Las 4 de La Mañana
Il est 4 heures du matinSon las 4 e la mañana
Sers-moi un autre verre de rhumSirvame otro trago caña
Ne me fais pas attendre, barmanNo me corra cantinero
Regarde, j'ai mal et c'est à cause de l'alcoolMire que tengo un dolor y es a fuerza de licor
Qui calme ce désespoirQue calmo este desespero
Donne-moi un verre de ventarrón, de poitrine et de tabac pampéroDeme una de ventarron de pecho e tablo pampero
Une bière de 18 ans, c'est ce que je veux boireCerveza un 18 años que beber es lo que quiero
Ne t'inquiète pas pour l'argent, j'ai de quoi payerNo se preocupe por plata que lo que cargo es dinero
Si tout le monde est parti, sers-moi de compagnonSi ya too el mundo se fue sirvame de compañero
Je te paierai trois fois, une comme barmanQue le pagaré tres veces una como cantinero
Une autre pour que tu m'écoutes et l'autre pour le serviceOtra para que me eschuche y la otra por mesonero
Tu dois avoir un bon vieux dans le bar, poussiéreuxDebes de tener guindao en la cantina empolvao
Un quatre-vingt-dix, va le chercher et ramène-leUn cuatro serenatero vaye busquelo y lo trae
Pour que tu vois comment un fêtard tombe de l'ivressePa que vea como se cae de la pea un parrandero
Tu dois avoir un bon vieux dans le bar, poussiéreuxDebes de tener guindao en la cantina empolvao
Un quatre-vingt-dix, va le chercher tout de suiteUn cuatro serenatero vaye busquelo en seguida
Pour que tu vois comment une blessure fait pleurer un poètePa que vea como una herida hace llorar a un coplero
Je ne pleure pas pour rien, ni ivre par envieNo estoy llorando de gratis ni borracho porque quiero
Je suis ivre et je pleure pour un amour sincèreEstoy borracho y llorando por un amor verdadero
Qui n'a jamais voulu accepter que je sois un fêtardQue jamás quiso aceptar que yo fuera un parrandero
Mais fêtard, je suis, ainsi je suis né, ainsi je mourraiPero parrandero soy así nací así me muero
Je ne nie pas que je l'aime, car je l'aime beaucoupYo no niego que la amo porque bastante la quiero
Mais si elle ferme sa porte, il faut qu'une autre s'ouvre.Pero si cierra su puerta debe abrirse otro tranquero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitico Castillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: