Traducción generada automáticamente

Não Me Vejo Sem Você
Vitinho
Je Ne Me Vois Pas Sans Toi
Não Me Vejo Sem Você
La maison est à toi, entre doncA casa é sua, pode entrar
C'est le bordel, comme moiTá uma bagunça, tipo eu
Ça reflète le chaos qui vit dans mon cœurReflete o caos que mora no meu peito
Mais tout ça t'appartient encoreMas tudo ainda é seu
Je bois plus que d'habitudeEu tô bebendo mais do que o normal
Je dors peu et je ne mange pasDormindo pouco e sem comer
La nostalgie a emménagé iciSaudade se mudou aqui pra casa
Pire, elle ne parle que de toiPior que ela só fala de você
Mon rêve, c'est de te voir entrer par cette porteO meu sonho é ver você entrar por essa porta
Pas pour prendre tes affairesNão pra pegar as suas coisas
Mais pour dire que tu es de retourPra dizer que tá de volta
Dis que tu vas au moins y penserDiz que ao menos vai considerar
Peut-être réfléchirTalvez pensar
Je ne me vois pas sans toiEu não me vejo sem você
Dis-moi que la douleur va passerMe diz que a mágoa vai passar
Je n'ai pas le don d'être ton exNão tenho dom pra ser teu ex
Je ne m'habituerai jamaisEu nunca vou me acostumar
Je ne me vois pas sans toiEu não me vejo sem você
La nostalgie de notre chaleurSaudade do nosso calor
Mon cœur est presque moisiO coração tá quase embolorado
Il est resté dans le placard, personne d'autre n'y a touchéFicou no armário e mais ninguém tocou
Il est dans le coin que tu as laisséTá no cantinho que você deixou
Je bois plus que d'habitudeEu tô bebendo mais do que o normal
Je dors peu, sans mangerDormindo pouco, sem comer
La nostalgie a emménagé iciSaudade se mudou aqui pra casa
Pire, elle ne parle que de toiPior que ela só fala de você
Mon rêve, c'est de te voir entrer par cette porteO meu sonho é ver você entrar por essa porta
Pas pour prendre tes affairesNão pra pegar as suas coisas
Mais pour dire que tu es de retourPra dizer que tá de volta
Dis que tu vas au moins y penserDiz que ao menos vai considerar
Peut-être réfléchirTalvez pensar
Je ne me vois pas sans toiEu não me vejo sem você
Dis-moi que la douleur va passerMe diz que a mágoa vai passar
Je n'ai pas le don d'être ton exNão tenho dom pra ser teu ex
Je ne m'habituerai jamaisEu nunca vou me acostumar
Je ne me vois pas sans toiEu não me vejo sem você
La nostalgie de notre chaleurSaudade do nosso calor
Mon cœur est presque enrouléO coração tá quase emborolado
Il est resté dans le placard, personne d'autre n'y a touchéFicou no armário e mais ninguém tocou
Il est dans le coin que tu as laisséTá no cantinho que você deixou
(Je ne me vois pas sans toi)(Eu não me vejo sem você)
Dis-moi que la douleur va passer, mon amour (dis-moi que la douleur va passer)Me diz que a mágoa vai passar, amor (me diz que a mágoa vai passar)
(Je n'ai pas le don d'être ton ex)(Não tenho dom pra ser seu ex)
Je ne m'habituerai jamais, non, non, nonEu nunca vou me acostumar, não, não, não
Je ne me vois pas sans toiEu não me vejo sem você
La nostalgie de notre chaleurSaudade do nosso calor
Mon cœur est presque moisiO coração tá quase embolorado
Il est resté dans le placard, personne d'autre n'y a touchéFicou no armário e mais ninguém tocou
Il est dans le coin que tu as laisséTá no cantinho que você deixou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: