Traducción generada automáticamente

Jacarandá (part. Vitão)
Vitor Kley
Jacarandá (feat. Vitão)
Jacarandá (part. Vitão)
Since I was little I admired your way of looking at the worldDesde pequeno admirei teu jeito de olhar o mundo
Always sitting in the front row, and I thrown back there in the backSempre sentada na primeira fila, e eu jogado lá no fundo
I am enchanted by these beautiful turns that life givesEu me encanto com essas voltas lindas que a vida dá
Today older, finally, I gathered the courage to ask youHoje mais velho, enfim, criei coragem pra lhe perguntar
Like thisAssim
Which street do you live on? Tell me which floor is yoursQual é a rua que tu mora? Me fala qual é o teu andar
I know it's already time, at 10 I'm coming to pick you upEu sei que já passou da hora, ás 10 tô indo te buscar
It's the same street as the school, on the corner with JacarandáÉ mesma rua da escola, na esquina com a Jacarandá
You used to give me answers, so I wouldn't failCê costumava me dar cola, pra não me ver reprovar
Now stick your body to mine, teach my heartAgora cola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
You know that since I was a kid I didn't learn this lessonTu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Stick your body to mine, teach my heartCola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
You know that since I was a kid I didn't learn this lessonTu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Come, come closerVem, chega mais perto
It will work out, this is just joyHá de dar certo, isso é só alegria
Yesterday I saw you at recess, today in the middle of the rushOntem te vi no recreio, hoje no meio da correria
We connect and should love each other, since the times of JacarandáA gente dá liga e deve se amar, desde os tempos de Jacarandá
I keep asking myselfEu insisto em me perguntar
Miss, which street do you live on? It's so hard to find youMoça, qual é a rua que tu mora? Tá tão difícil de te achar
Sorry, I'm without GPS and forgot my phoneDesculpa tô sem GPS e esqueci meu celular
Why don't we date? I'm tired of just stayingPor que que a gente não namora? Já tô cansado de ficar
Sorry if all this time, I gave you reasons to cryDesculpa se esse tempo todo, eu dei motivo pra chorar
Now stick your body to mine, teach my heartAgora cola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
You know that since I was a kid I didn't learn this lessonTu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Stick your body to mine, teach my heartCola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
You know that since I was a kid I didn't learn this lessonTu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Stick your body to mine, teach my heartCola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
You know that since I was a kid I didn't learn this lessonTu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Stick your body to mine, teach my heartCola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
You know that since I was a kid I didn't learnTu sabe que desde moleque eu não aprendi
Since I was little I admired your way of looking at the worldDesde pequeno admirei teu jeito de olhar o mundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitor Kley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: