Traducción generada automáticamente
Jacarandá (part. Vitão)
Vitor Kley
Jacaranda (parte Vitão)
Jacarandá (part. Vitão)
Desde que era pequeña admiraba tu manera de ver el mundo
Desde pequeno admirei teu jeito de olhar o mundo
Siempre sentado en la primera fila, y tiré en la parte de atrás
Sempre sentada na primeira fila, e eu jogado lá no fundo
Estoy encantado con estos hermosos giros que da la vida
Eu me encanto com essas voltas lindas que a vida dá
Hoy más viejo, por fin, creé el valor de preguntarte
Hoje mais velho, enfim, criei coragem pra lhe perguntar
Por la presente
Assim
¿En qué calle vives? Dime cuál es tu piso
Qual é a rua que tu mora? Me fala qual é o teu andar
Sé que ya pasó la hora, a las 10 iré a recogerte
Eu sei que já passou da hora, ás 10 tô indo te buscar
Es como la calle de la escuela, a la vuelta de la esquina con Jacaranda
É mesma rua da escola, na esquina com a Jacarandá
Solías darme pegamento, para que no me vieras fallar
Cê costumava me dar cola, pra não me ver reprovar
Ahora pega tu cuerpo al mío, enséñame a mi corazón
Agora cola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Sabes, desde que era un niño, no aprendí esa lección
Tu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Pega tu cuerpo al mío, enséñame a mi corazón
Cola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Sabes, desde que era un niño, no aprendí esa lección
Tu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Vamos, acércate
Vem, chega mais perto
Va a funcionar, es solo alegría
Há de dar certo, isso é só alegria
Ayer te vi en el recreo, hoy en medio de la prisa
Ontem te vi no recreio, hoje no meio da correria
Damos liga y debemos amarnos, desde los tiempos de Jacaranda
A gente dá liga e deve se amar, desde os tempos de Jacarandá
Insisto en preguntarme
Eu insisto em me perguntar
Señora, ¿en qué calle vive? Es tan difícil encontrarte
Moça, qual é a rua que tu mora? Tá tão difícil de te achar
Lo siento, no tengo GPS y olvidé mi teléfono
Desculpa tô sem GPS e esqueci meu celular
¿Por qué no salgamos? Estoy cansado de quedarme
Por que que a gente não namora? Já tô cansado de ficar
Lo siento si todo este tiempo, te he dado algo por lo que llorar
Desculpa se esse tempo todo, eu dei motivo pra chorar
Ahora pega tu cuerpo al mío, enséñame a mi corazón
Agora cola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Sabes, desde que era un niño, no aprendí esa lección
Tu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Pega tu cuerpo al mío, enséñame a mi corazón
Cola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Sabes, desde que era un niño, no aprendí esa lección
Tu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Pega tu cuerpo al mío, enséñame a mi corazón
Cola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Sabes, desde que era un niño, no aprendí esa lección
Tu sabe que desde moleque eu não aprendi essa lição
Pega tu cuerpo al mío, enséñame a mi corazón
Cola o teu corpo no meu, ensina o meu coração
Sabes que no he aprendido desde que era un niño
Tu sabe que desde moleque eu não aprendi
Desde que era pequeña admiraba tu manera de ver el mundo
Desde pequeno admirei teu jeito de olhar o mundo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitor Kley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: