Traducción generada automáticamente

Deixando o Pago
Vitor Ramil
Leaving the Ranch
Deixando o Pago
I lifted my leg on the horseAlcei a perna no pingo
And left without a clear directionE saí sem rumo certo
I looked at the deserted pampaOlhei o pampa deserto
And the sky anchored to the groundE o céu fincado no chão
I changed the reins in handTroquei as rédeas de mão
Switched the poncho on my armMudei o pala de braço
And saw the moon in spaceE vi a lua no espaço
Illuminating the whole countrysideClareando todo o rincão
And at a slow trotE a trotezito no mais
I increased the distanceFui aumentando a distância
Leaving the childhood ranchDeixar o rancho da infância
Covered by the mistCoberto pela neblina
I never thought my fateNunca pensei que minha sina
Would be to walk far from homeFosse andar longe do pago
And I carry in my mouth the bitternessE trago na boca o amargo
Of a sweet kiss from a girlDum doce beijo de china
I always liked the brunetteSempre gostei da morena
It's my favorite colorÉ a minha cor predileta
From the straight race trackDa carreira em cancha reta
Of a game of cards in a rideDum truco numa carona
From a castor bean barbecueDum churrasco de mamona
In the shade of the groveNa sombra do arvoredo
Where the secret hidesOnde se oculta o segredo
In an accordion's keyboardNum teclado de cordeona
I cross the last gateCruzo a última cancela
From the field to the corridorDo campo pro corredor
And I smell a flower's perfumeE sinto um perfume de flor
That bloomed in the springQue brotou na primavera.
At night, how beautiful it wasÀ noite, linda que era,
Bathed in moonlightBanhada pelo luar
I felt like cryingTive ganas de chorar
Seeing my rundown ranchAo ver meu rancho tapera
How beautiful is freedomComo é linda a liberdade
On the back of a horseSobre o lombo do cavalo
And hearing the rooster's crowE ouvir o canto do galo
Announcing dawnAnunciando a madrugada
Sleeping on the roadsideDormir na beira da estrada
In a deep and serene sleepNum sono largo e sereno
And realizing the world is smallE ver que o mundo é pequeno
And life is worth nothingE que a vida não vale nada
The horse trotted wideO pingo tranqueava largo
Towards a small rural storeNa direção de um bolicho
Where you could hear the whisperOnde se ouvia o cochicho
Of an awake accordionDe uma cordeona acordada
The dawn was beautifulEra linda a madrugada
The morning star appearedA estrela d'alva saía
In the trail of the three MarysNo rastro das três marias
On the big road's returnNa volta grande da estrada
It was a dance, a weddingEra um baile, um casamento
Maybe a baptismQuem sabe algum batizado
I wasn't invitedEu não era convidado
But I was there on a journeyMas tava ali de cruzada
A rural store by the roadsideBolicho em beira de estrada
Always has a wandering IndianSempre tem um índio vago
Cachaça to have a drinkCachaça pra tomar um trago
A deck of cards for a gameCarpeta pra uma carteada
They talk a lot about destinyFalam muito no destino
I don't even know if I believeAté nem sei se acredito
I was raised aloneEu fui criado solito
But always well preparedMas sempre bem prevenido
An Indian with a twisted chinÍndio do queixo torcido
Who was tamed by experienceQue se amansou na experiência
I will return to my homelandEu vou voltar pra querência
The place where I was bornLugar onde fui parido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitor Ramil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: