Traducción generada automáticamente

Satolep
Vitor Ramil
Satolep
Satolep
Ich fühle heute in SatolepSinto hoje em Satolep
Was ich lange nicht mehr fühlteO que há muito não sentia
Die Schwelle zur WahrheitO limiar da verdade
Streift mein nacktes GesichtRoçando na face nua
Die Dinge haben kein GeheimnisAs coisas não têm segredo
Im Flur dieses Hauses hierNo corredor dessa nossa casa
Wo ich allein mit meiner Stimme binOnde eu fico só com minha voz
Dalva und Kleber im WohnzimmerA Dalva e o Kleber na sala
Trinken den Mate um siebenTomando o mate das sete
Die Oma kommt aus der KücheA Vó vem vindo da copa
Bringt Käse in StückenTrazendo queijo em pedaços
Ich befreie mich in WortenEu liberto nas palavras
Verwandle mein Leben in VerseTransmuto a minha vida em versos
So wie ich es willDa maneira que eu bem quiser
Nach so viel Zeit des StudiumsDepois de tanto tempo de estudo
Komme ich hierher, um mich selbst zu finden.Venho pra cá em busca de mim.
Und der Himmel wird sich über die Liebe lachenE o céu se rirá d'amore
Im blauen Auge von ZenaideNo olho azul de Zenaide
Früher... erinnerst du dich an die FlamingosOutrora... lembras flam(ingos)
Jê ne se pá, singularJê ne se pá, singulare
Yê an der uruguayischen KüsteYê na barra uruguaia
Und Lattich im ArroitoE letchussas no Arroito
Marfisas werden von Frieden klagenMarfisas gemerão de paz
Im The Lion!No The Lion!
La Jana, lethargischLa Jana torpor vadio
Zikade ohne HorizontCigarra sem horizonte
Lia, Alice und der MondLia, Alice e a lua
In einem Vorurteil freien CharqueNum charque sem preconceito
Der SCHWARZE SCHWAN FANGTO CISNE NEGRO APRISIONA
Die verlorene LiebeO bélICo AmoR perdidO
Und Esma in einem einzigen BissE a Esma num bissaje só
Fesselt jemandenCativa alguém
In dieser Implosion von Zeichen und PrinzipienNessa implosão de signos e princípios
Bewahre ich Joca und er mich.Eu guardo o Joca e ele a mim.
Dein Name, Ana, geschriebenO teu nome, Ana, escrito
Auf dem Arm meiner SeeleNo braço da minha alma
Besteht wie ein SternPersiste como uma estrela
In den endlosen StundenNas horas intermináveis
Regen, Dampf, GeschwindigkeitChuva, vapor, velocidade
Ist wie das Bild von TurnerÉ como o quadro do Turner
An der grauen Wand der Einsamkeit.Sobre a parede gris da solidão.
So-to-me-lo wirst du mich sehenSo-to-me-lo te verás-me
Wie-lho-me wirst du uns sehenComo-lho-me verte-ás-nos
Solo te quiero decir-teSolo te quiero dizer-te
Dass ich mich sehr glücklich fühleQue me sinto mui contento
Weil ich zu dir nach Hause gehePorque vou na tua casa
Und wir zusammen schöne Dinge lesenE lemos cousas bonitas juntos
Im Schweigen halte ich deine HandNo silêncio eu pego em tua mão
Du an meiner Seite und ich in deinem ruhigen ZimmerTu do meu lado e eu no teu quarto quieto
Dein Sein vermischt sich mit meinem.Teu ser se confunde no meu.
Vitorino von La ManchaVitorino de La Mancha
Mein Kampf fasst sich zusammenMinha luta se resume
Im Takt eines TangosNo compasso de um tango
In meiner traurigen GestaltNa minha triste figura
Mein Piano RocinanteMeu piano Rocinante
Yoga und Tee am späten NachmittagA YOGA e o chá no fim da tarde
Und dann die Nacht und meine Angst.E depois a noite e meu temor.
Ich spreche mit KleitonEu converso com o Kleiton
Am Tisch im neuen HausNa mesa da casa nova
Über das Leben nach dem TodSobre a vida após a morte
Über den Tod nach dem LebenSobre a morte após a vida
Der Sieger ist der, der sich besiegtVencedor é o que se vence
Und die Abwesenheit von Kleber ist hartE a falta do Kleber é dura
Was wir wollen, ist glücklich seinO que a gente quer é ser feliz
Der Frieden des Individuums ist der Frieden der WeltA paz do indivíduo é a paz do mundo
Und es lebe Rio Grande do Sul!E viva o Rio Grande do Sul!
Allein gehe ich durch die StraßenSó, caminho pelas ruas
Wie jemand, der ein Mantra wiederholtComo quem repete um mantra
Der Wind tränkt die AugenO vento encharca os olhos
Die Kälte bringt mir FreudeO frio me traz alegria
Ich mache einen Film von der StadtFaço um filme da cidade
Durch die Linse meines grünen AugesSob a lente do meu olho verde
Nichts entgeht meinem Blick.Nada escapa da minha visão.
Viel früher als die CharqueadasMuito antes das charqueadas
Vor der Invasion von Zeca NettoDa invasão de Zeca Netto
Existiere ich in SatolepEu existo em Satolep
Und darin werde ich für immer seinE nela serei pra sempre
Der Name jedes SteinsO nome de cada pedra
Und die Lichter, die im Nebel verloren sindE as luzes perdidas na neblina
Wer lebt, wird sehen, dass ich dort bin.Quem viver verá que estou ali.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitor Ramil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: