Traducción generada automáticamente

Satolep
Vitor Ramil
Oh, Satolep
Satolep
Me siento hoy en SatolepSinto hoje em Satolep
Lo que no he sentido desde hace mucho tiempoO que há muito não sentia
El umbral de la verdadO limiar da verdade
fregando en el desnudo la caraRoçando na face nua
Las cosas no tienen ningún secretoAs coisas não têm segredo
En el pasillo de nuestra casaNo corredor dessa nossa casa
Donde estoy sola con mi vozOnde eu fico só com minha voz
Dalva y Kleber en la habitaciónA Dalva e o Kleber na sala
Tomando el mate de sieteTomando o mate das sete
Maw Maw viene del doselA Vó vem vindo da copa
Trayendo quesos en trozosTrazendo queijo em pedaços
Yo libero en las palabrasEu liberto nas palavras
Convierte mi vida en versosTransmuto a minha vida em versos
De cualquier manera me gustaDa maneira que eu bem quiser
Después de tanto tiempo de estudioDepois de tanto tempo de estudo
Vengo aquí buscándomeVenho pra cá em busca de mim.
Y el cielo se reirá d 'amoreE o céu se rirá d'amore
En el ojo azul de ZenaideNo olho azul de Zenaide
Una vez... recuerda flam (ingos)Outrora... lembras flam(ingos)
Jê ne se paletas, singulareJê ne se pá, singulare
Yê en el bar uruguayoYê na barra uruguaia
Y letchussas en el ArroitoE letchussas no Arroito
Marfisas se levantará en pazMarfisas gemerão de paz
¡En El León!No The Lion!
La Jana torpor perdidoLa Jana torpor vadio
Cicada sin horizonteCigarra sem horizonte
Lia, Alice y la lunaLia, Alice e a lua
En un charco sin prejuiciosNum charque sem preconceito
EL CISNE NEGRA APRISIONAO CISNE NEGRO APRISIONA
El Amor Perdido GuerreroO bélICo AmoR perdidO
Y Esma sólo en un bissajeE a Esma num bissaje só
Cautiva a alguienCativa alguém
En esta implosión de signos y principiosNessa implosão de signos e princípios
Yo me quedo con Joca, él me mantieneEu guardo o Joca e ele a mim.
Tu nombre, Ana, escritoO teu nome, Ana, escrito
En el brazo de mi almaNo braço da minha alma
Persiste como una estrellaPersiste como uma estrela
En las interminables horasNas horas intermináveis
Lluvia, vapor, velocidadChuva, vapor, velocidade
Es como el cuadro de TurnerÉ como o quadro do Turner
En la pared gris de la soledadSobre a parede gris da solidão.
Así que me verásSo-to-me-lo te verás-me
¿Cómo me ves? Nos vesComo-lho-me verte-ás-nos
Sólo quiero decírteloSolo te quiero dizer-te
Que me siento muy satisfechoQue me sinto mui contento
Porque estoy llegando a tu casaPorque vou na tua casa
Y leemos algunas cosas bonitas juntosE lemos cousas bonitas juntos
En silencio tomo tu manoNo silêncio eu pego em tua mão
Tú junto a mí y a mí en tu habitación tranquilaTu do meu lado e eu no teu quarto quieto
Tu ser es confuso en el míoTeu ser se confunde no meu.
Vitorino de La ManchaVitorino de La Mancha
Mi lucha se reduceMinha luta se resume
En la brújula de un tangoNo compasso de um tango
En mi triste figuraNa minha triste figura
Mi piano RocinanteMeu piano Rocinante
YOGA y té en la tardeA YOGA e o chá no fim da tarde
Y luego la noche y mi miedoE depois a noite e meu temor.
Hablaré con KleitonEu converso com o Kleiton
Sobre la mesa de la nueva casaNa mesa da casa nova
Acerca de la vida más alláSobre a vida após a morte
Sobre la muerte después de la vidaSobre a morte após a vida
Ganador es lo que ganasVencedor é o que se vence
Y la falta de Kleber es difícilE a falta do Kleber é dura
Lo que queremos es ser felicesO que a gente quer é ser feliz
La paz del individuo es la paz del mundoA paz do indivíduo é a paz do mundo
¡Viva Rio Grande do Sul!E viva o Rio Grande do Sul!
Sólo camina por las callesSó, caminho pelas ruas
Como aquel que repite un mantraComo quem repete um mantra
El viento empapó los ojosO vento encharca os olhos
El frío me trae alegríaO frio me traz alegria
Hago una película de la ciudadFaço um filme da cidade
Bajo la lente de mi ojo verdeSob a lente do meu olho verde
Nada escapa a mi vistaNada escapa da minha visão.
Mucho antes de las charqueadasMuito antes das charqueadas
De la invasión de Zeca NettoDa invasão de Zeca Netto
Yo existo en SatolepEu existo em Satolep
Y en ella estaré para siempreE nela serei pra sempre
El nombre de cada piedraO nome de cada pedra
Y las luces perdidas en la nieblaE as luzes perdidas na neblina
Quienquiera que viva verá que estoy allíQuem viver verá que estou ali.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitor Ramil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: