Traducción generada automáticamente

Pobre Marrét
Vitor Rocha
Pobre Marrét
Pobre Marrét
[Belisa][Belisa]
Florípio, creo que no sirvo para nada!Florípio, eu acho que eu não sirvo pra nada!
[Florípio][Florípio]
Si quieres hablar de servirSe quiser falar sobre servir
Soy la persona adecuada para escucharEu sou o cara certo pra ouvir
Solo un criado cualquieraSó um criado qualquer
Soy un sirviente desde que nacíSou um servo desde que nasci
Y la lección que pronto aprendíE a lição que cedo eu aprendi
No siempre se obtiene lo que se quiereNem sempre se tem o que quer
Pero apuesto a que pronto se entenderánMas eu aposto que vocês vão logo se entender
Pronto Iago se enamorará de tiLogo iago vai se apaixonar por você
Porque con tu forma de serPois você com esse seu jeito
Aunque no sea perfectaMesmo não sendo perfeito
Encantas a cualquier hombre que se acerqueEncanta qualquer homem que vier
Ya sea un noble batesquiánDesde um nobre batesquião
O un pobre marrétA um pobre marrét
[Señora batesquián][Senhora batesquião]
¡Florípio!Florípio!
[Florípio][Florípio]
¡Ya voy!Já vai!
Ustedes dos pronto subirán al altarVocês dois vão muito em breve subir naquele altar
Estaré cerca, siempre listo para ayudarEu vou estar bem perto, sempre pronto pra ajudar
Así que no te preocupes y no pierdas tu fePois então não se preocupe e ão perca a sua fé
Te ofrezco los servicios de este pobreTe ofereço os serviços desse pobre
[Señora batesquián][Senhora batesquião]
¡Florípio!Florípio!
[Florípio][Florípio]
¡Ya voy!Já vai!
MarrétMarrét
[Señora batesquián][Senhora batesquião]
¡Florípio!Florípio!
[Florípio][Florípio]
¡Ya me voy!Eu já vou!
[Belisa][Belisa]
¿Qué quieres decir, Florípio?Como assim, florípio?
[Florípio][Florípio]
Quiero decir que será un placer servirles después de la bodaEu quero dizer que será um prazer servir vocês depois do casamento
[Belisa][Belisa]
Ah, sí, claroAh, sim, claro
[Florípio][Florípio]
Doña Belisa, piense en la luz de una estrella, brilla todo el tiempoDona belisa, pense na luz de uma estrela, ela brilha o tempo todo
Pero durante el día no podemos verlaMas durante o dia não conseguimos enxergá-la
Cuando llegue la noche, el señor Iago verá las cosas mejorQuando a noite chegar, o senhor iago vai ver melhor as coisas
Con permisoCom licença



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitor Rocha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: