Traducción generada automáticamente

Eu Permiti o Vento
Vitória Souza
Ich ließ den Wind zu
Eu Permiti o Vento
Es war alles gutEstava tudo bem
Er hat es befohlenFoi Ele quem mandou
Gehen wir auf die andere Seite, das war der Befehl, den Er uns gabVamos para o outro lado, foi a ordem que Ele nos deixou
Es war alles gutEstava tudo bem
Alle in GemeinschaftTodos em comunhão
Warten auf ein Wort, ein Zeichen des MeistersEsperando uma palavra, um sinal do Mestre
Eine RichtungUma direção
Der Wind bläst starkO vento sopra forte
Der Sturm wächstA tempestade cresce
Das Boot schwankt von einer Seite zur anderenO barco balançando de um lado pro outro
Die Wellen tobenAs ondas se enfurecem
Und Jesus in StilleE Jesus em silêncio
Das macht mir AngstIsso me apavora
Der Meister schläft mitten im SturmO Mestre está dormindo em meio à tempestade
Was wird jetzt aus uns?O que será de nós agora?
Ich ließ den Wind zu, um dich zu lehrenEu permiti o vento para te ensinar
Warum habt ihr Angst? Vertraut einfachPor que estais com medo? É só confiar
Das Boot sinkt nicht, wenn ich nicht befehleO barco não afunda se Eu não mandar
Und wenn ich will, gehst du über das WasserE se Eu quiser, tu andas sobre o mar
Ich habe versprochen, dass du ankommstFoi Eu que prometi que você vai chegar
Aber auf dem Weg willst du mich in Frage stellenMas, no meio do caminho, quer me questionar
Es braucht nur ein Wort und alles wird sich ändernBasta só uma palavra e tudo vai mudar
Ein schönes Zeugnis wirst du erzählenUm lindo testemunho você vai contar
Wenn ich gesagt habeSe Eu falei
Wirst du auf die andere Seite kommenDo outro lado você vai chegar
Der Wind bläst starkO vento sopra forte
Der Sturm wächstA tempestade cresce
Das Boot schwankt von einer Seite zur anderenO barco balançando de um lado pro outro
Die Wellen tobenAs ondas se enfurecem
Und Jesus in StilleE Jesus em silêncio
Und das macht mir AngstE isso me apavora
Der Meister schläft mitten im SturmO Mestre está dormindo em meio à tempestade
Was wird jetzt aus uns? AhO que será de nós agora? Ah
Ich ließ den Wind zu, um dich zu lehrenEu permiti o vento para te ensinar
Warum habt ihr Angst? Vertraut einfachPor que estais com medo? É só confiar
Das Boot sinkt nicht, wenn ich nicht befehleO barco não afunda se Eu não mandar
Und wenn ich will, gehst du über das WasserE se Eu quiser, tu andas sobre o mar
Ich habe versprochen, dass du ankommstFoi Eu que prometi que você vai chegar
Aber auf dem Weg willst du mich in Frage stellenMas, no meio do caminho, quer me questionar
Es braucht nur ein Wort und alles wird sich ändernBasta só uma palavra e tudo vai mudar
Ein schönes Zeugnis wirst du erzählenUm lindo testemunho você vai contar
Wenn ich gesagt habeSe Eu falei
Wirst du auf die andere Seite kommenDo outro lado você vai chegar
Tötet nichtNão mata
Der Sturm tötet nichtA tempestade não mata
Wenn ich gesagt habeSe Eu falei
Bleib in deinem BootContinue no seu barco
Tötet nichtNão mata
Der Sturm tötet nichtA tempestade não mata
Wenn ich versprochen habeSe Eu prometi
Wirst du auf die andere Seite kommenVai chegar do outro lado
Tötet nichtNão mata
Der Sturm tötet nichtA tempestade não mata
Wenn ich gesagt habeSe Eu falei
Bleib in deinem BootContinue no teu barco
Tötet nichtNão mata
Der Sturm tötet nichtA tempestade não mata
Wenn ich versprochen habeSe Eu prometi
Wirst du auf die andere Seite kommenVai chegar do outro lado
OhOh
(Ich ließ den Wind zu, um dich zu lehren) Ich ließ zu(Eu permiti o vento para te ensinar) Eu permiti
Warum habt ihr Angst? Vertraut einfachPor que estais com medo? É só confiar
Das Boot sinkt nicht, wenn ich nicht befehleO barco não afunda se Eu não mandar
Und wenn ich will, gehst du über das WasserE se Eu quiser, tu andas sobre o mar
Ich habe versprochen, dass du ankommstFoi Eu que prometi que você vai chegar
Aber auf dem Weg willst du mich in Frage stellenMas, no meio do caminho, quer me questionar
Es braucht nur ein Wort und alles wird sich ändernBasta só uma palavra e tudo vai mudar
Ein schönes Zeugnis wirst du erzählenUm lindo testemunho você vai contar
Wenn ich gesagt habeSe Eu falei
Wirst du auf die andere Seite kommenDo outro lado você vai chegar
Wenn ich gesagt habeSe Eu falei
Wirst du auf die andere Seite kommenDo outro lado você vai chegar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitória Souza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: