Traducción generada automáticamente

Eu Permiti o Vento
Vitória Souza
J'ai Permis le Vent
Eu Permiti o Vento
Tout allait bienEstava tudo bem
C'est Lui qui a ordonnéFoi Ele quem mandou
Allons de l'autre côté, c'est l'ordre qu'Il nous a laisséVamos para o outro lado, foi a ordem que Ele nos deixou
Tout allait bienEstava tudo bem
Tous en communionTodos em comunhão
Attendant une parole, un signe du MaîtreEsperando uma palavra, um sinal do Mestre
Une directionUma direção
Le vent souffle fortO vento sopra forte
La tempête granditA tempestade cresce
Le bateau tangue d'un côté à l'autreO barco balançando de um lado pro outro
Les vagues se déchaînentAs ondas se enfurecem
Et Jésus en silenceE Jesus em silêncio
Ça me terrifieIsso me apavora
Le Maître dort au milieu de la tempêteO Mestre está dormindo em meio à tempestade
Que va-t-il advenir de nous maintenant ?O que será de nós agora?
J'ai permis le vent pour t'apprendreEu permiti o vento para te ensinar
Pourquoi avez-vous peur ? Il suffit de faire confiancePor que estais com medo? É só confiar
Le bateau ne coule pas si Je ne l'ordonne pasO barco não afunda se Eu não mandar
Et si Je le veux, tu marches sur l'eauE se Eu quiser, tu andas sobre o mar
C'est Moi qui ai promis que tu vas arriverFoi Eu que prometi que você vai chegar
Mais, en chemin, tu veux me questionnerMas, no meio do caminho, quer me questionar
Il suffit d'une parole et tout va changerBasta só uma palavra e tudo vai mudar
Un beau témoignage tu vas raconterUm lindo testemunho você vai contar
Si J'ai ditSe Eu falei
De l'autre côté tu vas arriverDo outro lado você vai chegar
Le vent souffle fortO vento sopra forte
La tempête granditA tempestade cresce
Le bateau tangue d'un côté à l'autreO barco balançando de um lado pro outro
Les vagues se déchaînentAs ondas se enfurecem
Et Jésus en silenceE Jesus em silêncio
Et ça me terrifieE isso me apavora
Le Maître dort au milieu de la tempêteO Mestre está dormindo em meio à tempestade
Que va-t-il advenir de nous maintenant ? AhO que será de nós agora? Ah
J'ai permis le vent pour t'apprendreEu permiti o vento para te ensinar
Pourquoi avez-vous peur ? Il suffit de faire confiancePor que estais com medo? É só confiar
Le bateau ne coule pas si Je ne l'ordonne pasO barco não afunda se Eu não mandar
Et si Je le veux, tu marches sur l'eauE se Eu quiser, tu andas sobre o mar
C'est Moi qui ai promis que tu vas arriverFoi Eu que prometi que você vai chegar
Mais, en chemin, tu veux me questionnerMas, no meio do caminho, quer me questionar
Il suffit d'une parole et tout va changerBasta só uma palavra e tudo vai mudar
Un beau témoignage tu vas raconterUm lindo testemunho você vai contar
Si J'ai ditSe Eu falei
De l'autre côté tu vas arriverDo outro lado você vai chegar
Ça ne tue pasNão mata
La tempête ne tue pasA tempestade não mata
Si J'ai ditSe Eu falei
Continue dans ton bateauContinue no seu barco
Ça ne tue pasNão mata
La tempête ne tue pasA tempestade não mata
Si J'ai promisSe Eu prometi
Tu arriveras de l'autre côtéVai chegar do outro lado
Ça ne tue pasNão mata
La tempête ne tue pasA tempestade não mata
Si J'ai ditSe Eu falei
Continue dans ton bateauContinue no teu barco
Ça ne tue pasNão mata
La tempête ne tue pasA tempestade não mata
Si J'ai promisSe Eu prometi
Tu arriveras de l'autre côtéVai chegar do outro lado
OhOh
(J'ai permis le vent pour t'apprendre) J'ai permis(Eu permiti o vento para te ensinar) Eu permiti
Pourquoi avez-vous peur ? Il suffit de faire confiancePor que estais com medo? É só confiar
Le bateau ne coule pas si Je ne l'ordonne pasO barco não afunda se Eu não mandar
Et si Je le veux, tu marches sur l'eauE se Eu quiser, tu andas sobre o mar
C'est Moi qui ai promis que tu vas arriverFoi Eu que prometi que você vai chegar
Mais, en chemin, tu veux me questionnerMas, no meio do caminho, quer me questionar
Il suffit d'une parole et tout va changerBasta só uma palavra e tudo vai mudar
Un beau témoignage tu vas raconterUm lindo testemunho você vai contar
Si J'ai ditSe Eu falei
De l'autre côté tu vas arriverDo outro lado você vai chegar
Si J'ai ditSe Eu falei
De l'autre côté tu vas arriverDo outro lado você vai chegar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitória Souza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: