Traducción generada automáticamente

Cantiga de Uma Greve de Verão
Vitorino
Chanson d'une Grève d'Été
Cantiga de Uma Greve de Verão
Saison mûre de JuinSeara madura de Junho
Champs éternels à perte de vueCampos eternos sem fim
J'ouvre le cœur, ferme le poingAbro o peito fecho o punho
Quand tu te penches vers moiQuando te inclinas para mim
Mon village n'est pas tranquilleMinha vila não está quieta
À l'horizon qui s'étendNo tamanho do horizonte
Se méfie et reste sur tes gardesDesconfia e fica alerta
Du sourire du bœuf docileDo sorriso de boi manso
Du seigneur arrogantDo morgado arrogante
Quand le blé arrive à maturitéQuando o trigo amadurece
La force monte en moiChega-me a força cá dentro
Comme celle de l'épi pour le grainComo a da espiga pró grão
J'échange la faux contre un fusilTroco foice por espingarda
Car une mauvaise paie, c'est pas possiblePorque má paga é que não
Alentejanos, en avantAlentejanos prá frente
Le soleil est de notre côtéO sol está do nosso lado
Fusil derrière la porteCaçadeira atrás da porta
On veut un été chaudQueremos um Verão quente
Pour la propriété du seigneur.Para a herdade do morgado.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitorino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: