Traducción generada automáticamente

As Estrelas Vão Brilhar
Vitroles
Las Estrellas Seguirán Brillando
As Estrelas Vão Brilhar
Si tienes un problemaSe você tem um problema
que aflige tu menteQue aflige a sua mente
es un problema que te molestaÉ um problema que te angustia
recurrentementeRecorrentemente
Desde el momento en que te despiertasDa hora que acorda
cuando te vas a dormirÀ hora que vai dormir
Y cuando te despiertes de nuevoE quando acorda de novo
el todavia esta alliEle ainda está ali
Si tus sueños cada día están más lejanosSe os seus sonhos estão cada dia mais distantes
Si tu cuerpo ya no es el que era antesSe o seu corpo já não é aquilo que era antes
Si hoy el mundo te derriba y acaba con tus planesSe hoje o mundo te derruba e acaba com seus planos
¿Qué diferencia hará?Que diferença isso fará
¿En un millón de años?Em um milhão de anos?
Así que recuerda que estamos volando por el espacioEntão se lembre que a gente tá voando pelo espaço
Sobre una roca a 107 mil kilómetros por horaEm uma pedra a 107 mil km por hora
Cruzando el tiempo hacia el olvidoAtravessando o tempo em direção ao esquecimento
Y cuando pongo esta historia nuestra en perspectivaE quando eu coloco em perspectiva essa nossa história
Todos nuestros dramas no pasanTodos os nossos dramas não passam
Desde un abrir y cerrar de ojos en la escala interestelarDe um piscar de olhos na escala interestelar
Y cuando nos vayamosE quando a gente for embora
Las estrellas seguirán brillandoAs estrelas ainda vão brilhar
Edipo mató a su padreÉdipo matou o pai
Y se casó con su madreE se casou com a mãe
Y se cegó con la punta de una lanzaE se cegou com a ponta de uma lança
Mientras tanto, el Conde de MontecristoEnquanto isso o conde de monte Cristo
Pasó toda su vidaGastou toda sua vida
En un plan de venganzaEm um plano de vingança
Hamlet acabó en tortillaHamlet acabou numa omelete
Elaborado con huevos podridos del reino de DinamarcaFeita de ovos podres do reino da Dinamarca
Y todo esto algún día será tragadoE tudo isso um dia vai ser engolido
A través de las arenas del tiempoPelas areias do tempo
Sin dejar ninguna marcaSem deixar nenhuma marca
Entonces recuerdo que estamos volando por el espacioEntão eu lembro que a gente tá voando pelo espaço
Sobre una roca a 107 mil km/hEm uma pedra a 107 mil km/h
Cruzando el tiempo hacia el olvidoAtravessando o tempo em direção ao esquecimento
Y cuando pongo esta historia nuestra en perspectivaE quando eu coloco em perspectiva essa nossa história
Todos nuestros dramas no pasanTodos os nossos dramas não passam
Desde un abrir y cerrar de ojos en la escala interestelarDe um piscar de olhos na escala interestelar
Y cuando nos vayamosE quando a gente for embora
Las estrellas seguirán brillandoAs estrelas ainda vão brilhar
Nuestra escala está un poco distorsionadaA nossa escala é um pouco distorcida
Pero siempre que sea posible, es bueno tener perspectivaMas sempre que é possível é bom ter perspectiva
Pero me pierdo y casi siempre me confundoMas eu me perco e quase sempre me confundo
Cuando mi dolor de muelas duele más que el hambre en el mundoQuando a minha dor de dente dói mais que a fome do mundo
Somos 8 mil millones de sapiensSomos 8 bilhões de sapiens
Y una de cada 10 millones de especiesE uma em 10 milhões de espécies
Y si estamos en mitad de la curva de GaussE se estamos no meio da curva gaussiana
En todo el universo debe existirNo universo inteiro devem existir
Más de un millón de extraterrestresMais de um zilhão de aliens
que son mucho mas genialesQue são muito mais bacanas
Pero no creas que se supone que debes ser indiferenteMas não pense que é pra ser indiferente
Esa ni siquiera es una razón para estar indiferenteNem que isso é motivo para ser blasé
Este grano de existencia nos perteneceEsse grão de existência é da gente
Que sea lo mejor que pueda serQue ele seja o melhor que pode ser
Así que recuerda que estamos volando por el espacioEntão se lembre que a gente tá voando pelo espaço
Sobre una roca a 600 km/sEm uma pedra a 600 km/s
Si consideras que tu referencia estacionariaSe você considerar que a sua referência estacionária
Es la radiación cósmica de fondoÉ a radiação cósmica de fundo
Y todos nuestros dramas no pasanE todos os nossos dramas não passam
Desde un abrir y cerrar de ojos en la escala interestelarDe um piscar de olhos na escala interestelar
Y cuando nos vayamosE quando a gente for embora
Las estrellas seguirán brillandoAs estrelas ainda vão brilhar
Y recuerdo que estamos volando por el espacioE eu lembro que a gente tá voando pelo espaço
Sobre una roca a 107 mil km/hEm uma pedra a 107 mil km/h
Cruzando el tiempo hacia el olvidoAtravessando o tempo em direção ao esquecimento
Y cuando pongo esta historia nuestra en perspectivaE quando eu coloco em perspectiva essa nossa história
Todos nuestros dramas no pasanTodos os nossos dramas não passam
Desde un abrir y cerrar de ojos en la escala interestelarDe um piscar de olhos na escala interestelar
Y cuando nos vayamosE quando a gente for embora
Las estrellas seguirán brillandoAs estrelas ainda vão brilhar
cuando nos vamosQuando a gente for embora
Las estrellas seguirán brillandoAs estrelas ainda vão brilhar
Y cuando nos vayamosE quando a gente for embora
Las estrellas también se apagaránAs estrelas também vão apagar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vitroles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: