Traducción generada automáticamente
Vilarinho
Vitroles
Pequeño pueblo
Vilarinho
En una noche oscura
Em uma noite escura
Ni siquiera recuerdo por qué
Eu nem me lembro porquê
Me metí en una pelea con mi chica
Eu briguei com minha garota
Y en el calor de la discusión dijo
E no calor da discussão ela falou:
Dejaste mi corazón roto
"Você deixou meu coração partido
Y ahora voy a conseguir mi mejor vestido
E agora eu vou pegar o meu melhor vestido
Y voy a salir por esa puerta
E vou sair por aquela porta
Va a ser así
Vai ser assim:
Bailaré con el primer hombre que me mire
Eu vou dançar com o primeiro homem que olhar pra mim."
Ella cerró la puerta
Ela bateu a porta
Y ni siquiera me moví
E eu nem sequer me movi
Pero después de unos minutos
Mas depois de alguns minutos
Me arrepiento
Eu me arrependi
Abrí la puerta, pero la calle estaba vacía
Eu abri a porta, mas a rua estava vazia
¿A dónde iría en una noche tan fría?
Pra onde ela iria numa noite tão fria?
Y empecé desesperadamente a buscar
E eu desesperado comecei a procurar
En todas las calles, en cada esquina, pero ella no estaba allí
Em cada rua, em cada canto, mas ela não estava lá
Con las manos en la cabeza me senté en el cable del medio
Com as mãos na minha cabeça eu me sentei no meio fio
Fue entonces cuando un hombre extraño me llamó con un silbato
Foi quando um homem estranho me chamou com um assovio
Estaba en la sombra, y no pude ver su cara
Ele estava na sombra, e eu não pude ver seu rosto
Me dijo: «Amigo, sé la razón de tu disgusto
Ele me disse: "amigo eu sei a razão do seu desgosto
Prepárate porque la historia que tengo que contar
Se prepare porque a história que eu tenho pra contar
Es sobre tu chica y el hombre con el que está
É sobre sua garota e o homem com quem ela está"
Después de que ella salió de tu casa
"Depois que ela saiu da sua casa
Ella fue a un club nocturno y cuando entró en el salón
Ela foi até uma boate e quando ela entrou pelo salão
Pensó y vio que ya no quería enseñarte una lección
Ela pensou e viu que não queria mais te dar uma lição
Se volvió para irse, pero a mitad de camino hacia la puerta
Ela se virou pra ir embora, mas no meio do caminho até a porta
Había un hombre bien vestido con un abrigo negro
Havia um homem bem vestido, com um sobretudo preto
Tenía una perilla y un sombrero de copa
Ele tinha um cavanhaque e uma cartola
Con una sonrisa dijo «amor, no aceptaré un no por respuesta
Com um sorriso ele disse 'amor, eu não aceito um não como resposta
Un baile es todo lo que pido y están tocando la música que te gusta. '
Uma dança é tudo o que eu peço e estão tocando a música que você gosta'
Amigo, tengo malas noticias
Amigo eu tenho más notícias:
De ahora en adelante, estás solo
Daqui pra frente você está sozinho.
El nombre del club en el que estaba es un pueblo
O nome da boate em que ela estava é vilarinho
El nombre del club en el que estaba es un pueblo
O nome da boate em que ela estava é vilarinho
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vitroles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: