Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 64.929

10 Razones Para Amarte (part. Martín Elías)

Carlos Vives

LetraSignificado

10 Gründe Dich zu Lieben (feat. Martín Elías)

10 Razones Para Amarte (part. Martín Elías)

Gut, mein lieber MartínBueno mi querido Martín
Was versprochen ist, ist versprochenLo prometido es deuda
Hier ist dein Freund JuanchoAquí está tu amigo Juancho
Ich bin hier und die ProvinzEstoy yo y la Provincia

Gut, meine LiebeBueno mi amor
Und dieses Lied ist mit der Seele für dichY esta canción es con el alma para ti
Meine schöne Mona, ayyMi mona linda ayy

Ich fühle, dass ich neu geboren wurdeYo siento que volví a nacer
Seit dem Moment, als ich dich kennengelernt habe, meine schöne KöniginDesde el momento en que te conocí mi reina linda
Seit ich mich in dich verliebt habeDesde que de ti me enamoré
Habe ich dir mein ganzes Leben seit diesem Tag geschenktToda mi vida te la entregué desde ese día

Es bleibt kein Platz für niemanden, ich gehöre nur dirNo me queda espacio para nadie, soy solo tuyo
Gott sei Dank hatte ich Glück und konnte dich erobernMenos mal que tuve suerte y pude conquistarte
Ich weiß, dass Gott dich gemacht hat, das bezweifle ich nichtSé que Dios te hizo fue para mi eso no lo dudo
Denn in jemand anderen hätte ich mich nicht verlieben könnenPorque de otra no hubiese podido enamorarme

Ich wünsche mir, dass diese schöne Liebe für immer hältDeseo que este amor bello perdure todo el tiempo
Dass das, was ich fühle, niemals verschwindetQue jamás se borre lo que siento
Und dass du in jedem Moment an mich denkstY pienses en mí en todo momento

Zehn Gründe für mein LebenDiez razones para mi vivir
Um zu ruhen und aufzuwachenPara descansar y despertar
Zehn Gründe, um glücklich zu seinDiez razones para ser feliz
Nur deine Liebe zu genießenDisfrutando tu amor nada más

Dich kennenzulernen, dich zu liebenConocerte, enamorarte
Dich zu verstehen, dich zu schätzenComprenderte, valorarte
Dich zu respektieren und zu verwöhnenRespetarte y consentirte
Dich zu vermissen und an dich zu denkenExtrañarte y pensarte
Dir treu zu sein und dich zu habenSerte fiel y tenerte
Zehn Gründe, dich zu lieben, das schwöre ich, meine LiebeDiez razones para amarte lo juro mi amor

Es bleibt kein Platz für niemanden, ich gehöre nur dirNo me queda espacio para nadie, soy solo tuyo
Gott sei Dank hatte ich Glück und konnte dich erobernMenos mal que tuve suerte y pude conquistarte

Seitdem ist meine Liebe für dichDesde entonces mi amor es por ti
Denn als ich dich ansah, entdeckte ich eine neue WeltPorque al mirarte logré descubrir un mundo nuevo
Wo ich vollkommen glücklich binDonde soy plenamente feliz
Und deshalb wirst du für mich, meine ewige Liebe seinY por eso serás para mí, mi amor eterno

Es bleibt kein Platz für niemanden, ich gehöre nur dirNo me queda espacio para nadie, soy solo tuyo
Gott sei Dank hatte ich Glück und konnte dich erobernMenos mal que tuve suerte y pude conquistarte
Ich weiß, dass Gott dich gemacht hat, das bezweifle ich nichtSé que Dios te hizo fue para mi eso no lo dudo
Denn in jemand anderen hätte ich mich nicht verlieben könnenPorque de otra no hubiese podido enamorarme

Ich wünsche mir, dass diese schöne Liebe für immer hältDeseo que este amor bello perdure todo el tiempo
Dass das, was ich fühle, niemals verschwindetQue jamás se borre lo que siento
Und dass du in jedem Moment an mich denkstY pienses en mi en todo momento

Zehn Gründe für mein LebenDiez razones para mi vivir
Um zu ruhen und aufzuwachenPara descansar y despertar
Zehn Gründe, um glücklich zu seinDiez razones para ser feliz
Nur deine Liebe zu genießenDisfrutando tu amor nada más

Dich kennenzulernen, dich zu liebenConocerte, enamorarte
Dich zu verstehen, dich zu schätzenComprenderte, valorarte
Dich zu respektieren und zu verwöhnenRespetarte y consentirte
Dich zu vermissen und an dich zu denkenExtrañarte y pensarte
Dir treu zu sein und dich zu habenSerte fiel y tenerte
Zehn Gründe, dich zu lieben, das schwöre ich, was ich für dich fühle, ist LiebeDiez razones para amarte lo juro que siento por ti es amor

Es bleibt kein Platz für niemanden, ich gehöre nur dirNo me queda espacio para nadie, soy solo tuyo
Gott sei Dank hatte ich Glück und konnte dich erobernMenos mal que tuve suerte y pude conquistarte

Es bleibt kein Platz für niemanden (ich gehöre nur dir)No me queda espacio para nadie (soy solo tuyo)
Gott sei Dank hatte ich Glück und konnte dich erobernMenos mal que tuve suerte y pude conquistarte
Ich weiß, dass Gott dich gemacht hat, (das bezweifle ich nicht)Sé que Dios te hizo fue para mí, (eso no lo dudo)
Denn in jemand anderen hätte ich nicht (mich verlieben können)Porque de otra no hubiese podido (enamorarme)

Es bleibt kein Platz für niemanden (ich gehöre nur dir)No me queda espacio para nadie (soy solo tuyo)
Gott sei Dank hatte ich Glück und konnte (dich erobern)Menos mal que tuve suerte y pude (conquistarte)
Ich weiß, dass Gott dich gemacht hat, (das bezweifle ich nicht)Se que Dios te hizo fue para mi (eso no lo dudo)
Denn in jemand anderen hätte ich nicht (mich verlieben können)Porque de otra no hubiese podido (enamorarme)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Vives y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección