Traducción generada automáticamente

Volver al valle
Carlos Vives
Terug naar het dal
Volver al valle
Ik ben teruggekeerd naar het dalHe regresado al Valle
ik vertel het aan mijn vrienden,yo les cuento a mis amigos,
dromend van die liefdessoñando esos amores
die in de tijd zijn opgebloeidque en el tiempo florecieron
en hoewel ik ver weg beny aunque me encuentro lejos
vergeet ik mijn mensen niet,de su gente no me olvido,
ik bewaar nog steeds de genegenheidconservo aún el cariño
en de liefde die ze me gaven.y el amor que allí me dieron.
Ik loop 's nachts rond,Camino por las noches,
verlangens wekken me,me despiertan los anhelos,
de mooie waterenlas aguas tan bonitas
van de Guatapuríque tiene el Guatapurí
en ik ga langs het huisy paso por la casa
waar ik ooit heb gewoond,donde yo una vez viví,
als ik bij het plein komllegando hasta la plaza
overweldigen de herinneringen me.me desbordan los recuerdos.
Een vrouw die een wieg wiegt.Una mujer que mece una cuna.
Een man die zijn dorp toezingt.Un hombre que le canta a su pueblo.
Een dal dat de maan verlichtUn valle que ilumina la luna
en een berg die de lucht kust.y una montaña que besa el cielo.
Ik ben teruggekeerd naar het dalHe regresado al Valle
ter ere van Emilianoal homenaje de Emiliano
met al die genegenheidcon todo ese cariño
die zijn dorp hem gafque su pueblo le brindó
en die nacht vond ik mezelfy me encontré esa noche
samen met Lorenzo Moralesjunto a Lorenzo Morales
die me liedjes leerdeque me enseñó canciones
zodat ik ze kon zingen.pa'que las cantara yo.
Van Gustavo GutierrezDe Gustavo Gutierrez
hoorde ik dat hij verdrietig wasescuché que andaba triste
omdat de vrede van mijn dorpque la paz de mi pueblo
door zijn stem een schreeuw ishoy es un grito de su voz
en Leandro zong voor mey me cantó Leandro
verzen voor Luis Aurelioversos para Luis Aurelio
omdat hij veel van hem houdtporque él lo quiere mucho
net zoals ik van hem hou.así como lo quiero yo.
De feesten van Hernandito MolinaLas fiestas de Hernandito Molina
terwijl ik naar de liedjes van Alejo luister,oyendo las canciones de Alejo,
zittend heel rustig op de hoeksentado muy tranquilo en la esquina
van het huis van Paulina en Pedro.de la casa de Paulina y Pedro.
Wat mooi is het om terug te keren naar het dal.Qué lindo es volver al Valle.
De bloeiende velden te zien.Ver sus campos florecidos.
Van onvergetelijke liefdesDe amores inolvidables
en dierbare vrienden.y de entrañables amigos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Vives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: