Traducción generada automáticamente

La Brasilera
Carlos Vives
The Brazilian Woman
La Brasilera
I met her one morningYo la conocí una mañana(bis)
that arrived by plane to my landque llegó en avión a mi tierra
and when they introduced me to hery cuando me la presentaron
she told me she was Brazilianme dijo que era brasilera
And surely she crossed the borderY seguro cruzó la frontera
to see herself getting into my soulpa' verme meterse a mi alma (bis)
Love knows no bordersEl amor no tiene fronteras
it's a very pleasant feelinges un sentimiento muy grato
and that explains how a vallenatoy eso explica que un vallenato
can make a Brazilian fall in loveenamore a una brasilera
That's what makes me, guysEs lo que a mi me obliga muchachos
want her in that waya quererla de esa manera (bis)
She got lost in the clouds by planeSe perdió en la(s) nube(s) en avión
above the sky of Valleduparsobre el cielo 'e Valledupar
she left me crying for her loveme dejó llorando su amor
tomorrow I'll go look for hermañana la voy a buscar
But if she doesn't want to look at mePero si no me quiere mirar
I'll take my path and leavecojo mi camino y me voy (bis)
Tomorrow I'll go look for herMañana la voy a buscar
and if I don't find hery si no me encuentro con ella
I'll head to the bordercogeré para la frontera
close to Belén de Parácerca de Belén de Pará
Because being Brazilian like herPorque como ella es brasilera
she could have gone therepudo haberse ido pa' allá
and being Brazilian like hery como ella es brasilera
she could have gone therepudo haberse ido pa' allá
In the waters of the OrinocoEn las aguas del Orinoco
and in the waters of the Amazony en las aguas del Amazonas
they will tell you that Escalona was aroundte dirán que andaba Escalona
more desperate than a madmanmás desesperado que un loco
Because my love is more stormyPorque mi amor es más tormentoso
than the waters of the Amazonque las aguas del Amazonas (bis)
It hurt me that she leftA mi me doiló que se fuera
but she made me understandpero ella me dio a comprender
that a woman's eyesque los ojos de una mujer
tell when she truly wantsdicen cuando quiere de veras
And like the one who stays, staysY como el que se queda, se queda
Rafael was left sadtriste se quedó Rafael (bis)
Don't be surprised then, Brazilian womanNo te extrañes pues brasilera
if one day you see me theresi algún día me ves por allá
you find me at the borderque me encuentres en la frontera
close to Belén de Parácerca de Belén de Pará
And maybe I'll stay with herY que quizás me quede con ella
or I'll bring her hereo yo me la traiga pa' acá (bis)
I have a pain in my soulYo tengo una pena en el alma
I have a deep sorrowyo tengo un profundo dolor
like in the novel Canaimacomo en la novela Canaima
it was a love adventureera una aventura de amor
And it hasn't cost her anythingY que a ella no le ha costado nada
and it cost me my hearty a mí me costó el corazón (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Vives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: