Traducción generada automáticamente

Como Tu
Carlos Vives
Wie Du
Como Tu
Du weißt nicht, was ich geben würdeTú no sabes lo que diera
wenn du mich sehen und sagen würdest,si me vieras y dijeras tú,
dass du nicht weißt, dass ich dich liebe,que no sabes que yo te quiero
dass du mein Leben leben möchtest,que mi vida la quisieras tú,
wenn du wüsstest, dass mir gefällt,si supieras que me gustan
was du bevorzugst,son las cosas que prefieres tú,
und ich möchte, dass die Kinder,que quisiera que los hijos
die wir haben, wie du sind.que tengamos fueran como tú
Wie du, der FrühlingComo tú, la primavera
Wie du, das erste MalComo tú, la vez primera
Es gibt niemanden, der mich liebtNo haya nadie que me quiera
Wie du, mein ganzes Leben.Como tú, mi vida entera
Du, du, du, mein ganzes LebenTú, tú, tú, mi vida entera
Du, du, du, mein ganzes Leben.Tú, tú, tú, mi vida entera
Verzeih mir, wenn ich darauf bestehe,Me perdonas si yo insisto,
dass du mein Leben leben möchtest.que mi vida la quisieras tú.
Von all den Sternen,Que de todas las estrellas
die ich gesehen habe, bist du der schönste.que yo he visto, la más linda, tú.
Wenn du wüsstest, dass mir gefällt,Si supieras que me gustan
was du bevorzugst,son las cosas que prefieres tú
und ich möchte, dass die Kinder,Que quisiera que los hijos
die wir haben, wie du sind.que tengamos fueran como tú
Wie du, der FrühlingComo tú, la primavera
Wie du, das erste MalComo tú, la vez primera
Es gibt niemanden, der mich liebtNo haya nadie que me quiera
Wie du, mein ganzes Leben.Como tú, mi vida entera
Du, du, du, mein ganzes LebenTú, tú, tú, mi vida entera
Du, du, du, mein ganzes Leben.Tú, tú, tú, mi vida entera
Wenn die Nachrichten wie du wärenSi las noticias fueran como tú
Und die Städte wie du wärenY las ciudades fueran como tú
Und wenn die Straßen wie du wärenY si las calles fueran como tú
Und wenn mein Chef wie du wäreY si mi jefe fuera como tú
Und wenn mein Leben wie du wäreY si mi vida fuera como tú
Und meine Lieder wie du wärenY mis canciones fueran como tú
Und wenn der Krieg wie du wäre,Y si la guerra fuera como tú,
würde es keine Probleme geben, alle wie du.no habria problemas, todos como tú
Wie du, der FrühlingComo tú la primavera
Wie du, das erste MalComo tú, la vez primera
Es gibt niemanden, der mich liebtNo haya nadie que me quiera
Wie du, mein ganzes Leben.Como tú, mi vida entera
Du, du, du, mein ganzes LebenTú, tú, tú, mi vida entera
Du, du, du, mein ganzes Leben.Tú, tú, tú, mi vida entera
Wenn die Nachrichten wie du wärenSi las noticias fueran como tú
Und wenn die Straßen wie du wärenY si las calles fueran como tú
Und wenn mein Chef wie du wäreY si mi jefe fuera como tú
Und meine Lieder wie du wären.Y mis canciones fueran como tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Vives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: