Traducción generada automáticamente

Cumbiana
Carlos Vives
Cumbiana
Cumbiana
Je mange des baies rouges de ton jardinEstoy comiendo bayas rojas de tu huerto
Je regarde des dirigeables en cristalEstoy mirando zepelines de cristal
Les mots que je vais dire s'envolent déjàYa están volando las palabras que diré
Je t'aime, je dirai je t'adoreTe quiero, diré te amo
Je dirai je t'attends, et toi, que diras-tu ?Diré te espero, ¿y tú qué dirás?
Je ressens les signes d'un portEstoy sintiendo las señales de algún puerto
J'entends tes chansons dans un barEstoy oyendo tus canciones en un bar
Je bois les mots que je vais direMe estoy bebiendo las palabras que diré
Je t'aime, je dirai je t'adoreTe quiero, diré te amo
Je dirai je t'attends, et toi, que diras-tu ?Diré te espero, ¿y tú qué dirás?
Avec toi, la vie doit être réelleY es que contigo la vida tiene que ser de verdad
Ça doit être beau d'être le héros de ton histoireTiene que sentirse lindo ser en tu historia el galán
Et te murmurer à l'oreille quand je te retrouveraiY susurrarte al oído cuando te vuelva a encontrar
Regarde-moi, aime-moi, assieds-toi avec moi et raconte-moiMirame, quereme, sentate conmigo y contame
Tes peines, Cumbiana, tes rêves sublimes, raconte-moiTus penas, Cumbiana, tus sueños sublimes, contame
Les groseilles de ton conte sont mûresYa están maduras las grosellas de tu cuento
Tout l'océan est semé de jurelesYa está sembrado de jureles todo el mar
Je pêche les mots que je vais direYa estoy pescando las palabras que diré
Je t'aime, je dirai je t'adoreTe quiero, diré te amo
Je dirai je t'attends, et toi, que diras-tu ?Diré te espero, ¿y tú qué dirás?
Avec toi, la vie doit être réelleY es que contigo la vida tiene que ser de verdad
Ça doit être beau d'être le héros de ton histoireTiene que sentirse lindo ser en tu historia el galán
Et te murmurer à l'oreille quand je te retrouveraiY susurrarte al oído cuando te vuelva a encontrar
Regarde-moi, aime-moi, assieds-toi avec moi et raconte-moiMirame, quereme, sentate conmigo y contame
Tes peines, Cumbiana, tes rêves sublimes, raconte-moiTus penas, Cumbiana, tus sueños sublimes, contame
Et ce seraY será
Si tu le veux et que tu le rêvesSi tú lo quieres y lo sueñas
Oh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouhOh, uoh, uoh, uoh, ooh
Dis-moi si l'oubli a volé tes matinsDime si el olvido se robó tus mañanas
Dis-moi si tu as pleuré la tendresse et la colèreDime si lloraste la ternura y la rabia
Dis-moi si tu veux, je déplace la montagneDime si tú quieres, muevo yo la montaña
Et nous guérissons ensemble la douleur de la patrieY sanamos juntos el dolor de la patria
Dans une petite maison avec un drapeauEn una casita que tenga una bandera
Pour que tu m'aimes comme j'aime ma terrePara que me quieras como quiero a mi tierra
Une forêt, un chien, un rocking-chair en boisUn bosque, un perro, un mecedor de madera
Une chambre rose où dort une étoileUn cuarto rosado donde duerma una estrella
Avec toi, la vie doit être réelleY es que contigo la vida tiene que ser de verdad
Ça doit être beau d'être le héros de ton histoireTiene que sentirse lindo ser en tu historia el galán
Et te murmurer à l'oreille quand je te retrouveraiY susurrarte al oído cuando te vuelva a encontrar
Regarde-moi, aime-moi, assieds-toi avec moi et raconte-moiMirame, quereme, sentate conmigo y contame
Tes peines, Cumbiana, tes rêves sublimes, raconte-moiTus penas, Cumbiana, tus sueños sublimes, contame
Je resterai avec toiYo me quedaré contigo
Le temps de la cupidité et de la peur passeraYa pasará el tiempo de la codicia y el miedo
L'eau reviendraVolverá el agua
Et ce sera notre terreY esta será nuestra tierra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Vives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: