Traducción generada automáticamente

El Último Disco
Carlos Vives
Die Letzte Platte
El Último Disco
Du hast mich gebeten, dich zu vergessenMe pediste que te olvide
Dass ich besser nicht wiederkommeQue mejor no vuelva a verte
Ich, der eine Platte aufgenommen hatte, die deinen Namen trägt und im Dezember erscheintYo que había grabado un disco que lleva tu nombre y lanzaba en diciembre
Du hast mich verwirrt zurückgelassenMe dejaste confundido
Und schaue traurig ins LeereContemplando tristemente
Und jetzt weiß ich nicht, was ich all den Freunden sagen soll, die auf dem Laufenden warenY ahora no sé qué decirle a todos los amigos que estaban pendientes
Ich wollte einen GRAMMY gewinnen, auf dem Juliana steht, in der ÜberschriftYo quería ganarme un GRAMMY que diga Juliana escrito en el membrete
Um nach der After-Party dich nach Hause zu bringen und dich nicht wiederzusehenPa' después del after party, dejarte en tu casa y no volver a verte
Das ist die letzte Platte, die ich in deinem Namen schreibe, die ich zu deinen Ehren aufnehmeEste es el último disco que escribo a tu nombre, que grabo en tu honor
Das ist die letzte Platte, gesungen im Takt deines HerzensEste es el último disco cantado al latido de tu corazón
Das ist die letzte Platte und hier verabschiede ich mich, ich hege keinen GrollEste es el último disco y aquí me despido, no guardo rencor
Das ist der letzte Hit, damit du prahlen kannst, dass es wegen deiner Liebe warEste es el último palo, para que presumas que fue por tu amor
Damit du prahlen kannst, dass es wegen deiner Liebe warPara que presumas que fue por tu amor
Dass heute ein Mann mit dem Herzen singtQue hoy un hombre canta con el corazón
Und wenn du nachts dein Lied hörstY cuando en la noche escuches tu canción
Wirst du wissen, dass ich der Weg im Leben binSabrás que el camino en la vida soy yo
In der Zeit, in der wir lebenEn el tiempo que vivimos
Ist nicht plötzlich vergangenNo ha pasado de repente
Was kümmert es mich berühmt zu sein, wenn ich alles verliere, was die Leute tunQué me importa ser famoso, si me pierdo todo lo que hace la gente
Ich werde sehen, wie ich dich vergesseYo veré cómo te olvido
Obwohl ich dich immer im Herzen trageAunque te lleve presente
In der Promotion mit Sony, die für drei Kontinente geplant istEn la promoción con Sony, que está programada por tres continentes
Ich wollte einen GRAMMY gewinnen, auf dem Juliana steht, in der ÜberschriftYo quería ganarme un GRAMMY que diga Juliana escrito en el membrete
Um nach der After-Party dich nach Hause zu bringen und dich nicht wiederzusehenPa' después del after party, dejarte en tu casa y no volver a verte
Das ist die letzte Platte, die ich in deinem Namen schreibe, die ich zu deinen Ehren aufnehmeEste es el último disco que escribo a tu nombre, que grabo en tu honor
Das ist die letzte Platte, gesungen im Takt deines HerzensEste es el último disco cantado al latido de tu corazón
Das ist die letzte Platte und hier verabschiede ich mich, ich hege keinen GrollEste es el último disco y aquí me despido, no guardo rencor
Das ist der letzte Hit, damit du prahlen kannst, dass es wegen deiner Liebe warEste es el último palo, para que presumas que fue por tu amor
Damit du prahlen kannst, dass es wegen deiner Liebe warPara que presumas que fue por tu amor
Dass heute ein Mann mit dem Herzen singtQue hoy un hombre canta con el corazón
Und wenn du nachts dein Lied hörstY cuando en la noche escuches tu canción
Wirst du wissen, dass ich der Weg im Leben binSabrás que el camino en la vida soy yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Vives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: