Traducción generada automáticamente

La Bicicleta
Carlos Vives
Das Fahrrad
La Bicicleta
Nichts werde ich tunNada voy a hacer
In den Wunden der Vergangenheit wühlenRebuscando en las heridas del pasado
Ich werde nicht verlierenNo voy a perder
Ich will kein Typ von woanders seinYo no quiero ser un tipo de otro lado
Auf deine Art, unkompliziertA tu manera, descomplicado
In einem Fahrrad, das dich überall hinbringtEn una bici que te lleve a todos lados
Ein verzweifelter VallenatoUn vallenato desesperado
Ein Briefchen, das ich aufbewahre, wo ich dir schriebUna cartica que yo guardo donde te escribí
Dass ich von dir träume und dich so sehr magQue te sueño y que te quiero tanto
Dass mein Herz schon lange schlägtQue hace rato está mi corazón
Für dich, schlägt für dichLatiendo por ti, latiendo por ti
Das, was ich aufbewahre, wo ich dir schriebLa que yo guardo donde te escribí
Dass ich von dir träume und dich so sehr magQue te sueño y que te quiero tanto
Dass mein Herz schon lange schlägtQue hace rato está mi corazón
Für dich, schlägt für dichLatiendo por ti, latiendo por ti
Ich kann glücklich seinPuedo ser feliz
Entspannt unter den Leuten spazierenCaminando relajada entre la gente
Ich mag dich soYo te quiero así
Und ich finde dich toll, weil du anders bistY me gustas porque eres diferente
Auf meine Art, zerzaustA mí manera, despelucado
In einem Fahrrad, das mich überall hinbringtEn una bici que me lleva a todos lados
Ein verzweifelter VallenatoUn vallenato desesperado
Ein Briefchen, das ich aufbewahre, wo ich dir schriebUna cartica que yo guardo donde te escribí
Dass ich von dir träume und dich so sehr magQue te sueño y que te quiero tanto
Dass mein Herz schon lange schlägtQue hace rato está mi corazón
Für dich, schlägt für dichLatiendo por ti, latiendo por ti
Das, was ich aufbewahre, wo ich dir schriebLa que yo guardo donde te escribí
Dass ich von dir träume und dich so sehr magQue te sueño y que te quiero tanto
Dass mein Herz schon lange schlägtQue hace rato está mi corazón
Für dich, schlägt für dichLatiendo por ti, latiendo por ti
Sie ist die Favoritin, die in der Gegend singtElla es la favorita, la que canta en la zona
Bewegt sich in ihrer Hüfte wie ein Schiff auf den WellenSe mueve en su cadera como un barco en las olas
Hat barfuß wie ein Kind, das es liebtTiene los pies descalzos como un niño que adora
Und ihr langes Haar ist eine Sonne, die verführtY sus cabellos largos son un Sol que te antoja
Sie mag es, wenn man sagt, dass sie das Mädchen, die Lola istLe gusta que le digan que es la niña, la lola
Sie mag es, wenn man sie anschaut, wenn sie alleine tanztLe gusta que la miren cuando ella baila sola
Sie mag mehr das Zuhause, dass die Stunden nicht vergehenLe gusta más la casa, que no pasen las horas
Sie mag Barranquilla, sie mag BarcelonaLe gusta Barranquilla, le gusta Barcelona
Nimm mich, nimm mich mit deinem FahrradLleva, llévame en tu bicicleta
Hör zu, Carlos, nimm mich mit deinem FahrradÓyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Ich will, dass wir zusammen diese Gegend erkundenQuiero que recorramos juntos esa zona
Von Santa Marta bis La ArenosaDesde Santa Marta hasta La Arenosa
Nimm mich, nimm mich mit deinem FahrradLleva, llévame en tu bicicleta
Damit wir dort mit einem Stoffball spielen in ChancletaPa' que juguemos bola de trapo allá en Chancleta
Denn wenn du Pique eines Tages den Tayrona zeigstQue si a Pique algún día le muestras el Tayrona
Will er danach nicht mehr nach Barcelona gehenDespués no querrá irse pa' Barcelona
Auf meine Art, unkompliziertA mí manera, descomplicado
In einem Fahrrad, das mich überall hinbringtEn una bici que me lleva a todos lados
Ein verzweifelter VallenatoUn vallenato desesperado
Ein Briefchen, das ich aufbewahre, wo ich dir schriebUna cartica que yo guardo donde te escribí
Dass ich von dir träume und dich so sehr magQue te sueño y que te quiero tanto
Dass mein Herz schon lange schlägtQue hace rato está mi corazón
Für dich, schlägt für dichLatiendo por ti, latiendo por ti
Das, was ich aufbewahre, wo ich dir schriebLa que yo guardo donde te escribí
Dass ich von dir träume und dich so sehr magQue te sueño y que te quiero tanto
Dass mein Herz schon lange schlägtQue hace rato está mi corazón
Für dich, schlägt für dichLatiendo por ti, latiendo por ti
Nimm mich, nimm mich mit deinem FahrradLleva, llévame en tu bicicleta
Hör zu, Carlos, nimm mich mit deinem FahrradÓyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Denn wenn du Pique eines Tages den Tayrona zeigstQue sí a Pique algún día le muestras el Tayrona
Will er danach nicht mehr nach Barcelona gehenDespués no querrá irse pa' Barcelona
Nimm mich, nimm mich mit deinem FahrradLleva, llévame en tu bicicleta
Hör zu, Carlos, nimm mich mit deinem FahrradÓyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta
Denn wenn du meinem Pique den Tayrona zeigstQue si a mi Pique tú le muestras el Tayrona
Will er danach nicht mehr nach Barcelona gehenDespués no querrá irse pa' Barcelona



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Vives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: