Traducción generada automáticamente

La Perla
Carlos Vives
La Perle
La Perla
Sur la plage endormieEn la playa dormida
Sous une Sierra sacréeBajo una Sierra sagrada
L'après-midi s'habilleLa tarde luce vestida
De mille étoiles doréesDe mil estrellas doradas
Il y a une perle andalouseHay una perla andaluza
Sur le sable argentéSobre la arena plateada
Et une mer bleue qui berceY un mar azul que se arrulla
Avec sa beauté envoûtanteCon su belleza encantada
Mon premier amour, la libertéMi primer amor, la libertad
Mon premier baiserMi primer beso
Mon quartier simpleMi barrio sencillo
L'espoir de mon peupleLa esperanza de mi pueblo
Les buts d'ArangoLos goles de Arango
Les dimanches, les grands-parentsLos domingos, los abuelos
Ma façon de parlerMi forma de hablar
Et les pleursY el llanto
Que j'ai emportés très loinQue un día me llevé muy lejos
Sainte, avec le temps qui passeSanta, al pasar el tiempo
Je ne peux pas oublier que je t'ai connueNo puedo olvidar que te conocí
Au fond de moi je veuxMuy dentro yo quiero
Quand le vent souffleraCuando sople el viento
Revenir à tes côtés et vivre là-basVolver a tu lado y vivir allí
Sur une plage endormieEn una playa dormida
Sous une Sierra enneigéeBajo una sierra Nevada
Il y avait une histoire perdueHabía una historia perdida
Que j'ai trouvée sous mon litQue encontré bajo mi cama
C'était la terre d'un hommeEra la tierra de un hombre
D'une culture doréeDe una cultura dorada
Qui s'est perdue dans la guerreQue se perdió entre la guerra
Les nuages et a été oubliéeLas nubes y fue olvidada
Je veux marcherQuiero caminar
Dans ces ruesPor esas calles
Encore une foisNuevamente
Je veux me réveillerQuiero despertarme
Avec les voix de mon peupleCon las voces de mi gente
Je veux voir ton nomQuiero ver tu nombre
Dans les étoiles, Santa MartaEn las estrellas, Santa Marta
Et que tu te souviennes toujoursY que te recuerde siempre
Que je t'aime de tout mon cœurQue te quiero con el alma
La nuitPor las noches
Je veux te contemplerTe quiero contemplar
Je ne veux pas te lâcherDe tus faldas no me quiero soltar
Ce n'est pas un rêve de vivre ainsiNo es un sueño vivir asó
Et de dormir en te tenant dans mes brasY dormir abrazado a ti
Tôt le matin, je cours vers la merTempranito voy corriendo hasta el mar
Petite barque de bois et à ramerCayuquito de romo y a remar
Ce n'est pas un rêve de vivre ainsiNo es un sueño vivir así
Petit poisson qui est revenuPescaíto que regresó
Sur une plage endormieEn una playa dormida
Sous une Sierra sacréeBajo una Sierra sagrada
L'après-midi s'habilleLa tarde luce vestida
De mille étoiles doréesDe mil estrellas doradas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Vives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: