Traducción automática

No Te Vayas
Carlos Vives
Ne T'en Vas Pas
No Te Vayas
Aujourd'hui je te regarde et je me mets à penserHoy te miro y me pongo a pensar
Si le destin existe vraimentSi el destino existe en realidad
Et nous sommes deux âmes qui se cherchent partoutY somos dos almas que se buscan donde quiera
Que l'amour t'appelle, et il faut y êtreQue el amor te llama, y hay que estar
Et c'est mieux de ne pas le laisser filerY es mejor no dejarlo escapar
Parce que ce qui t'appartient t'attend là dehorsPorque lo que es tuyo está esperándote allá afuera
Que ta vie est une belle fleurQue tu vida es una hermosa flor
Et je veux être ton colibriY yo quiero ser tu picaflor
Et battre des ailes de joieY batir mis alas de alegría
Que ta voix remplit mon cœurQue tu voz me llena el corazón
Que ton rire est comme une chansonQue tu risa es como una canción
La bande sonore de ma vieLa banda sonora de mi vida
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Laisse-moi te donner l'amour d'un fou au printempsDeja que te dé su amor un loco en primavera
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Laisse la pluie fine mouiller la terreDeja que la lluvia fina mojara la tierra
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Laisse mon cœur atteindre les planètesDeja que mi corazón alcance los planetas
Et même le SoleilY hasta el Sol
Quand la nuit sera endormie, j'embrasserai la fleurCuando ya la noche duerma, besaré la flor
Combien de fois j'ai voulu m'échapperCuántas veces me quise escapar
Pour ne plus jamais te retrouverPara no volvernos a encontrar
Mais il y a une magie qui croise nos cheminsPero hay una magia que cruza nuestros caminos
Aujourd'hui la pluie nous réunit à nouveauHoy la lluvia nos vuelve a juntar
C'est ce que Bogotá faitEsas cosas tiene Bogotá
Laisse-moi te prendre dans mes bras, tu trembles de froidDéjame abrazarte, que estás temblando de frío
Que ta vie est une belle fleurQue tu vida es una hermosa flor
Et je veux être ton colibriY yo quiero ser tu picaflor
Et battre des ailes de joieY batir mis alas de alegría
Que ta voix remplit mon cœurQue tu voz me llena el corazón
Que ton rire est comme une chansonQue tu risa es como una canción
La bande sonore de ma vieLa banda sonora de mi vida
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Laisse-moi te donner l'amour d'un fou au printempsDeja que te dé su amor un loco en primavera
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Laisse la pluie fine mouiller la terreDeja que la lluvia fina mojara la tierra
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Laisse mon cœur atteindre les planètesDeja que mi corazón alcance los planetas
Et même le SoleilY hasta el Sol
Quand la nuit sera endormie, j'embrasserai la fleurCuando ya la noche duerma, besaré la flor
ApporteTrae
Le doux sable de tes mainsLa suave arena de tus manos
ApporteTrae
L'eau douce de ton rireEl agua dulce de tu risa
ApporteTrae
Le pain le plus tendre de ton épiEl pan más tierno de tu espiga
ApporteTrae
La pizza fraîche du coinLa pizza fresca de la esquina
Allons à la plage, la Lune est décroissanteVamos a la playa, que la Luna es menguante
Allons danser jusqu'à ce que le corps tienneVamos a bailar hasta que el cuerpo aguante
Et si la faim nous oblige à renoncerY si a desistir el hambre nos obliga
Qu'un asopao' vienne, et que la fête continueVenga un asopao', y que la fiesta siga
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Laisse-moi te donner l'amour d'un fou au printempsDeja que te dé su amor un loco en primavera
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Laisse la pluie fine mouiller la terreDeja que la lluvia fina mojara la tierra
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Laisse mon cœur atteindre les planètesDeja que mi corazón alcance los planetas
Et même le SoleilY hasta el Sol
Quand la nuit sera endormie, j'embrasserai la fleurCuando ya la noche duerma, besaré la flor
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Laisse tes chaussures à la porte et viens par iciDeja los zapatos en la puerta y ven pa' acá
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Car dehors il pleut, ça ne s'arrête plusQue allá afuera está lloviendo, ya no escampa más
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Rien n'est plus important si tu es làQue nada es más importante si tú estás
(Ne t'en vas pas)(No te vayas)
Que la vie est un peu et pas plus.Que la vida es un poquito y nada más




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Vives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: