Traducción generada automáticamente

Te Dedico
Carlos Vives
Ik Dediceren Jou
Te Dedico
Er wordt niet meer geschreven over liefde, er worden geen liedjes meer gehoordYa no se escribe de amores, ya no se escuchan canciones
Van die om verliefd te wordenDe esas para enamorar
En hoewel het niet zoals een Lama is, zijn het die dingen van de zielY aunque no sea como un Lama, son esas cosas del alma
Die ik je wil gevenQue te quiero regalar
Want, vrouwen zoals jijPorque, a las mujeres como tú
Kunnen we alleen maar aanbidden, en ikSolo las podemos adorar, y yo
Ben een simpele en onvolmaakte manSoy un tipo simple e imperfecto
Die meer heeft geleefd dan het verhaal en elke dag meer van je houdtQue ha vivido más del cuento y cada día te quiere más
Ik dediceer elk woord en elk versTe dedico cada palabra y cada verso
De cumbia die ik in mijn botten draagLa cumbia que llevo en los huesos
En die we dansen op de Feesten van de CaimánY que bailamos en las Fiestas del Caimán
Ik dediceer, van mijn gitaar, elke arpeggioTe dedico, de mi guitarra, cada arpegio
Die brief op schoolAquella carta en el colegio
Die we beloofden voor altijd te bewarenQue prometimos para siempre conservar
Ik dediceerTe dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-raLai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-raLai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra
Er wordt niet meer in de ogen gekeken, je wordt niet meer verliefd met bloemenYa no se mira a los ojos, no se enamora con flores
Je wordt niet meer gevraagd om te dansen (dansen we?)Ya no se saca a bailar (¿bailamos?)
Zoals de zon op je gezicht, zijn het die coole dingenComo el Sol sobre tu cara, son esas cosas bacanas
Die ik je ga toewijdenQue te voy a dedicar
Want, vrouwen zoals jijPorque, a las mujeres como tú
Kunnen we alleen maar aanbidden, en ikSolo las podemos adorar, y yo
Ben een simpele en onvolmaakte manSoy un tipo simple e imperfecto
Die meer heeft geleefd dan het verhaal en elke dag meer van je houdtQue ha vivido más del cuento y cada día te quiere más
Ik dediceer elk woord en elk versTe dedico cada palabra y cada verso
De cumbia die ik in mijn botten draagLa cumbia que llevo en los huesos
En die we dansen op de Feesten van de CaimánY que bailamos en las Fiestas del Caimán
Ik dediceer, van mijn gitaar, elke arpeggioTe dedico, de mi guitarra, cada arpegio
Die brief op schoolAquella carta en el colegio
Die we beloofden voor altijd te bewarenQue prometimos para siempre conservar
Ik dediceerTe dedico
Ik hou ervan je te bekijken als je slaaptMe gusta mirarte cuando estás durmiendo
Ik hou van de rondingen van je lichaamMe gustan las curvas que tiene tu cuerpo
Je boeken, je brillen en je gevoelensTus libros, tus gafas y tus sentimientos
Er zijn tijden voorbij gegaan, er zijn winters voorbij gegaanPasaron edades, pasaron inviernos
Er zijn kometen, tirannen en koninkrijken voorbij gegaanPasaron cometas, tiranos y reinos
Maar met jou, gaat de tijd nooit voorbijEn cambio, contigo, nunca pasa el tiempo
Ik dediceer alle vogels en de golvenTe dedico todas las aves y las olas
De zon wanneer hij net opkomtEl Sol cuando apenas se asoma
En, met zijn stralen, begint hij ons te groetenY, con sus rayos, nos comienza a saludar
Ik dediceer, van mijn gitaar, elke arpeggioTe dedico, de mi guitarra, cada arpegio
Die brief op schoolAquella carta en el colegio
Die we beloofden voor altijd te bewarenQue prometimos para siempre conservar
Ik dediceerTe dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-raLai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-raLai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra
Ik dediceer La Reina, Si No Te Hubieras IdoTe dedico La Reina, Si No Te Hubieras Ido
Vergeet alles en de Vier WegenOlvídate de Todo y los Cuatro Caminos
Ik dediceer Bonita, Arroyito, Aan God Vraag IkTe dedico Bonita, Arroyito, A Dios Le Pido
Ik dediceer Tot Oude Mensen en Het Land van VergetelheidTe dedico Hasta Viejitos y La Tierra del Olvido
Wanneer de Jaren Verstrijken, De Provincie met EgidioCuando Pasan Los Años, La Provincia con Egidio
Een Kus en Een Bloem en dit Gebroken HartUn Beso y Una Flor y este Corazón Partido
Ik dediceer Duizend Uren van Argentijnse rockTe dedico Mil Horas de rock argentino
De Liefde van Mijn Land en het laatste albumEl Amor de Mi Tierra y el último disco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Vives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: