Traducción generada automáticamente
Transborda
Vívian Souza
Desborda
Transborda
En los últimos meses conocí a un chicoNos últimos meses eu conheci um menino
Lo encuentro lindoEu acho ele fofo
EducadoEducado
DedicadoDedicado
Probablemente será un hombre responsableProvavelmente será um homem responsável
Bueno, eso espero, porque incluso si no me quedo con élBom, assim espero, pois mesmo se eu não ficar com ele
Otras mujeres podrán ser felices a su ladoOutras mulheres poderão ser felizes ao seu lado
Ah, casi me olvidoAh, eu já ia me esquecendo
Su nombre es shhO nome dele é shh
Siempre que conozco a un chico que me atraeSempre que conheço algum menino que me sinto atraída
Mi corazón desbordaMeu coração transborda
Y con él no fue diferenteE com esse não foi diferente
Me encantaría construir algo con élEu adoraria construir algo com ele
Y estoy feliz por lo que intentéE estou feliz pelo o que eu tentei
Fui a su ciudad, tratando de mostrar mi corazónFui até a cidade dele, tentar mostrar meu coração
Llegó entonces el momento de encontrarnosChegou então a hora de nos encontrar
Ese día el cielo se veía tan hermoso en las fotos que tomamosNesse dia o céu ficou tão lindo nas fotos que tiramos
Llovía y parabaChovia e parava
Abría el paraguas y guardabaAbria a sombrinha e guardava
Mis manos se congelaban de fríoMinhas mãos congelavam de frio
Y a veces temblaba de miedoE às vezes eu tremia de medo
No de élNão dele
Sino de ese sentimiento llamado amorMas desse sentimento chamado amor
Mi corazón desborda cuando voy a encontrarme con algún hombre que tal vez puedaMeu coração transborda quando eu vou encontrar algum homem que talvez possa
Pueda entrar en mi vidaPossa entrar na minha vida
Pero él también tiembla de miedo, porque sabe que la mayoría de las vecesSó que ele também treme de medo, porque sabe que na maioria das vezes
Ese hombre no se quedaráEsse homem não vai ficar
Ahora volviendo a la parte de intentarAgora voltando a parte do tentar
He intentado hablarTenho tentado conversar
Hablar solo por internet me duele tantoConversar só pela internet me machuca tanto
Porque no siento el contacto, (abrazarlo, wow, fue especial para mí)Porque não sinto o toque, (abraçar ele, nossa, foi especial para mim)
No escucho su voz, (de hecho, su voz es muy reconfortante)Não ouço a voz, (aliás, a voz dele é muito aconchegante)
No veo su sonrisaNão vejo o sorriso
(Dios mío, qué hermosa sonrisa, creo que me encantaría ver su sonrisa junto a la mía)(Meu Deus, que sorriso lindo, acho que adoraria ver o sorriso dele ao lado do meu)
Porque eso es, he estado buscando a alguien a quien pueda intentar hacer sonreír, en su rostroPorque é isso, eu tenho procurado alguém que eu possa tentar ajudar o sorriso dele, no rosto dele
Y él intentar hacer sonreír, que también es hermosa, en mi rostroE ele tentar ajudar o meu sorriso, que é lindo também, no meu rosto
Y nuestras sonrisas, miradas, corazonesE nossos sorrisos, olhares, corações
Aunque no estén en la misma sintoníaMesmo que não estejam na mesma sintonia
Porque no sabemos completamente lo que el otro sientePorque não sabemos o que o outro sente totalmente
Pero si hay voluntad de amarSó que se houver vontade de amar
Voluntad de cuidarVontade de cuidar
Creo que algo bueno puede surgir de esta posible relaciónEu acho que pode sair algo dessa possível relação
Siempre que pienso que ahora sí, caigoSempre que acho que agora vai, eu caio
Intento mantener los pies en la tierra, pero vuelo muy altoEu até tento manter meus pés no chão, mas eu voo muito alto
Y, wow, confieso que quiero construir algo con alguienE, nossa, eu confesso que eu quero muito construir algo com alguém
Y podría ser con élE poderia ser com ele
Porque mi corazón desbordóPorque meu coraçãozinho transbordou
Desde el momento en que lo conocíA partir do momento em que conheceu ele
Esto es un castillo sin construcciónIsso é um castelo sem construção
De expectativas que creo en mi menteDe expectativas que crio na minha mente
La realidad dueleA realidade dói
Imaginar colorea todo mi serImaginar colore todo meu ser
Sé que sea con quien seaSei que seja com quem for
También pasaré por momentos difícilesEu vou passar momentos difíceis também
Pero mi corazón quiere intentar vivir, experimentarSó que o meu coração quer tentar viver, experienciar
No creo que sea realmente fácil, amarEu não acho que seja realmente fácil, amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vívian Souza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: