Transliteración y traducción generadas automáticamente

Beyond The Way
Vivid BAD SQUAD
Más allá del camino
Beyond The Way
A punto de ahogarme en la cálida y aburrida noche
息つまるばかりで 温ぬるい退屈な夜道で
iki tsumaru bakari de atsuku nurui taikutsu na yomichi de
(Calmado, calmado, calmado)
(Mellow mellow mellow)
(Mellow mellow mellow)
Quiero ir ignorando las reglas
ルールは無視で行きたいね
ruuru wa mushi de ikitai ne
Así que quema mi corazón
So burn my burn my heart
So burn my burn my heart
(Uh) Parece que me he dado cuenta (uh) ¿Aceptable o inaceptable? baja ahora
(Uh) 悟られそう (uh) 可か不可 get down now
(Uh) satoraresou (uh) kakanuka get down now
(Uh) Oh, seguro que actúas como si fueras superior
(Uh) あーあ もうきっと優等ぶった
(Uh) aa mou kitto yuutou butta
No puedo quedarme siendo yo, es insoportable
Iじゃ居られないくらい どうしようもない
I ja irarenai kurai doushiyou mo nai
Sí, una pregunta imposible, ¿existencia o ficción?
Yuh 無理目のクエスチョン ha 実存? フィクション?
Yuh murime no kuesuchon ha jitsuzon? fikushon?
Me haces preguntarme, ¿por qué? Sé el camino
You make me サゲなの何で? I know the way
You make me sagenano nande? I know the way
Solo desearlo no lo hará realidad, aunque me destrocen no cambiará
願ってるばっかじゃ叶わない めちゃくちゃにされたって変わらない
negatteru bakkajanawanai mechakucha ni saretatte kawaranai
Bueno, tómalo, despierta, encuentra el camino
まあね 喰らえ 覚醒 find the way
maa ne kurae kakusei find the way
Esperando la sensación de la luz, una trampa dulce
待ってライトあびる感覚 甘い罠
matte raito abiru kankaku amai wana
Harto de escuchar malentendidos y desprecios
見当違い disも聞き飽きたわ
mitou chigai dis mo kikiakita wa
Hasta donde puedo llegar, llévame más alto
そりゃねいけるところまで take me higher
sorya ne ikeru tokoro made take me higher
¿Qué tal? Darse la vuelta, ya sabes que es imposible
どう? Turning back 無理ってとっくに分かってんでしょ
dou? Turning back muritte tokku ni wakatten desho
(Uh) Parece que me he dado cuenta (uh) ¿Aceptable o inaceptable? baja ahora
(Uh) 悟られそう (uh) 可か不可 get down now
(Uh) satoraresou (uh) kakanuka get down now
(Uh) Oh, ya no puedo quedarme tan tranquilo
(Uh) あーあ もうずっとしゃんと居られないや
(Uh) aa mou zutto shanto irarenai ya
¿De quién es la culpa?
それは誰のせい?
sore wa dare no sei?
Vamos a dibujar sueños interminables
終わらない夢を描こう描いて
owaranai yume wo egakou egaite
Hacia lo que deseamos y anhelamos
願ったまま欲しがったその先へ
negatta mama hoshigatta sono saki e
Vamos a superar las noches interminables, a seguir adelante
終わらない夜を超えていこう 超えていこう
owaranai yoru wo koete ikou koete ikou
Así, anhelando el otro lado
このまま 焦がれた向こう側へ
kono mama kogareta mukougawa e
Honestamente, no entiendo, ¡aunque no haya garantías, sigue adelante! o algo así
はあぶっちゃけ解せないや 勝算なくても行っちゃえ! とか
haabucchake wakasenai ya shousanna kutemo icchae! toka
No podemos negar la sensación de destino, nosotros no perdemos
運命感じる感受性は否めない ウチら負けない
unmei kanjiru kanjusei wa imenai uchira makenai
Salta, gruñe, persigue con la mirada, siempre el número uno
跳べ 吠え 目で追って いつでもno. 1
tobe hoe me de otte itsudemo no. 1
Aparta eso, sacude rápidamente, ataca, disfruta del dulce momento, sigue adelante ahora
そこどけ 速攻揺らせ 攻め 甘美な時 ride on now
sokodoke sokkou yurase seme kanbina toki ride on now
¡Agítalo, aún más allá del camino, sí!
Shake it up まだまだ go beyond the way yuh
Shake it up madamada go beyond the way yuh
Atascado en palabras engañosas
行き詰まるばかりで ずるい言葉を探して
ikizumaru bakari de zurui kotoba wo sagashite
(Calmado, calmado, calmado)
(Mellow mellow mellow)
(Mellow mellow mellow)
Soy yo, afilando mis instintos, siguiendo mi naturaleza, vamos
I am me 研ぎ澄まし 本能に従って 行け
I am me togisumashi honnou ni shitagatte ike
¡Grita: ¡somos los ganadores!
Holla: we are the winners!
Holla: we are the winners!
Así que quema mi corazón
So burn my burn my heart
So burn my burn my heart
Vamos a dibujar sueños interminables
終わらない夢を描こう描いて
owaranai yume wo egakou egaite
Hacia lo que deseamos y anhelamos
願ったまま欲しがったその先へ
negatta mama hoshigatta sono saki e
Vamos a superar las noches interminables, a seguir adelante
終わらない夜を超えていこう 超えていこう
owaranai yoru wo koete ikou koete ikou
Así, anhelando el otro lado
このまま 焦がれた向こう側へ
kono mama kogareta mukougawa e
(Uh) A punto de explotar, persiguiendo y adaptándome, la espalda ardiendo
(Uh) 張り裂けそう 追いかけて合わせた 背が熱くて
(Uh) harisakesou oikakete awaseta se ga atsukute
(Uh) A punto de explotar, nunca dejará de sonar
(Uh) 張り裂けそう もう一生鳴り止まない
(Uh) harisakesou mou isshou nariyamanai
Hacia el límite más allá
限界の向こう側へ
genkai no mukougawa e
¿Listo, preparado? ¡Aparta del camino
Ready steady? Get out the way
Ready steady? Get out the way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vivid BAD SQUAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: