Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cinema
Vivid BAD SQUAD
Kino
Cinema
Jeder hat plötzlich begonnen
誰もが突然に始まった
daremo ga totsuzen ni hajimatta
Auf einem wirren Drehbuch
でたらめなシナリオの上で
detarame na shinario no ue de
Es ist wie ein Film
それは映画のような
sore wa eiga no you na
So wie ein Film
まるで映画のような
marude eiga no you na
Eine Geschichte, die es überall gibt
どこにでもあるストーリー
doko ni demo aru sutourii
Ein Weg voller Fehler
間違いだらけの道のりだ
machigai darake no michinori da
Wie viele kann man ankreuzen?
まるつけられるのはいくつだ
maru tsukerareru no wa ikutsu da
Was ist nicht in Ordnung?
何がよくないのか
nani ga yokunai no ka
Wo ist das Problem?
どこがよくないのか
doko ga yokunai no ka
Sag mir das doch bitte
そこまで教えてくれよ
soko made oshiete kure yo
Morgendliche Fantasien
明け方の妄想
akegata no mousou
Eine angespannte Flucht
気張な逃避行と
kichou na touhikou to
Und das Spiel des missverstandenen Helden
勘違いの英雄ごっこ
kanchigai no eiyuugokko
Ich bin schon am Ende
もう重体してんだ
mou juutai shite nda
Es gibt keinen Ausweg, das ist klar
どうしようもこうしようもないよな
doushiyou mo kou shiyou mo nai yo na
Das hätte nicht so sein sollen
こんなはずじゃなかったよなって
konna hazu janakatta yo natte
Wie hätte es denn sein sollen?
どんなはずだったんだよなって
donna hazudatta nda yo natte
Je mehr ich darüber nachdenke
思えば思うほど
omoeba omou hodo
Nein, das ist nicht es
嫌これじゃないない
iya kore janai nai
Das passt nicht, das ist schlecht
はまり悪いよな
hamari warui yo na
Ich bin nicht dafür gemacht
向いてないない
muite nai nai
Sollte ich sofort aufhören?
今すぐやめてしまうか
ima sugu yameteshimau ka
Das kann nicht sein
そりゃないない
sorya nai nai
Wann werde ich
いつになれば僕は
itsu ni nareba boku wa
Der Hauptdarsteller sein?
主役になれるんだろうな
shuyaku ni nareru ndarou na
Immer wenn es nicht reicht, lache ich
足りなくなる度笑ったり
tarinaku naru tabi warattari
Zähle das zusätzliche Gepäck und weine
増えた荷物数えては泣いたり
fueta nimotsu kazoete wa naitari
Es ist nicht so, dass ich große Erwartungen habe, aber bin enttäuscht
期待するほどでもなくがっかり
kitai suru hodo demo naku gakkari
Kann nicht einmal jemanden beschuldigen, sondern grüble nur
責めることすらできず悩んだり
semeru koto sura dekizu nayandari
Die Lichter der Stadt, die in dreitausend funkeln
三千と輝く街の灯り
sanzen to kagayaku machi no akari
Es ist schrecklich, das sieht man mir an
散々だって顔の通りすがり
sanzan datte kao no toorisugari
Wenn wir anfangen, dann jetzt! Genau
始めるなら今!そうだな
hajimeru nara ima! sou da na
Lass es uns wieder tun
またやろう
mata yarou
Das ist nicht es
これじゃないない
kore janai nai
Das passt nicht, das ist schlecht
はまり悪いよな
hamari warui yo na
Ich bin nicht dafür gemacht
向いてないない
muite nai nai
Wenn ich jetzt aufhören würde
今すぐやめてしまえば
ima sugu yamete shimaeba
Aber ich habe es schon zehntausendmal wiederholt
でも何万回と繰り返した
demo nanmankai to kurikaeshita
Und hoffe auf morgen
明日に期待してしまうんだ
ashita ni kitai shite shimau nda
Morgendliche Fantasien
明け方の妄想
akegata no mousou
Eine angespannte Flucht
気張な逃避行と
kichou na touhikou to
Und das Spiel des missverstandenen Helden
勘違いの英雄ごっこ
kanchigai no eiyuugokko
Ich bin schon am Ende
もう重体してんだ
mou juutai shite nda
Es gibt keinen Ausweg, das ist klar
どうしようもこうしようもないよな
doushiyou mo kou shiyou mo nai yo na
Damals gab es das wirklich
あの頃は確かにあったんだ
ano koro wa tashika ni atta nda
Es gab etwas, das ich skizzierte
描き出したものがあったんだ
egakidashita mono ga atta nda
Irgendwie bin ich
いつのまにか僕は
itsunomanika boku wa
Jeder hat plötzlich begonnen
誰もが突然に始まった
dare mo ga totsuzen ni hajimatta
Auf einem wirren Drehbuch
でたらめなシナリオの上で
detarame na shinario no ue de
Etwas zu spielen
何かを演じるの
nani ka wo enjiru no?
Jemanden zu spielen
誰かを演じるの
dare ka wo enjiru no?
Das kann doch nicht sein
そんなわけがないだろ
sonna wake ga nai daro
Das ist noch nicht es
まだこれじゃ
mada kore ja
Ich bin noch nicht hier
まだここじゃないない
mada koko janai nai
Es ist noch nicht das Ende
終わりじゃないから
owari janai kara
Ich bin nicht dafür gemacht
向いてないない
muite nai nai
Dann schreib es einfach um
なら書き換えてしまえよ
nara kaki kaete shimae yo
Sieh mal, im Grunde
ほら大体
hora daitai
Immer und jederzeit
いつもいつでもきっと
itsumo itsu demo kitto
Bin ich der Hauptdarsteller, oder?
主役は僕だけだろ
shuyaku wa boku dake daro
Eines Tages, bye bye
いつの日かバイバイ
itsu no hi ka baibai
Das Ende wird kommen
終わりは来るから
owari wa kuru kara
Applaus und Jubel
拍手喝采
hakushu kassai
Mit einem Lächeln beim Vorhang
笑顔でカーテンコール
egao de kaatenkouru
Die Zukunft, die ich ändern möchte, war hier
変えたい未来はここにあった
kaetai mirai wa koko ni atta
So wie ich es will, nach meinem Geschmack
思うままに好きなように
omou mama ni sukina you ni
Das ist es
これはそうだ
kore wa souda
Von den Grundfesten aufgestiegen, 137
最低限から駆け上がった137
sai teihen kara kake agatta 137
Eine Geschichte wie im Film
映画のようなストーリー
eiga no you na sutourii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vivid BAD SQUAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: