Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cinema
Vivid BAD SQUAD
Cinéma
Cinema
Tout a commencé soudainement
誰もが突然に始まった
daremo ga totsuzen ni hajimatta
Sur un scénario absurde
でたらめなシナリオの上で
detarame na shinario no ue de
C'est comme un film
それは映画のような
sore wa eiga no you na
Vraiment comme un film
まるで映画のような
marude eiga no you na
Une histoire banale
どこにでもあるストーリー
doko ni demo aru sutourii
Un chemin plein d'erreurs
間違いだらけの道のりだ
machigai darake no michinori da
Combien de bonnes notes
まるつけられるのはいくつだ
maru tsukerareru no wa ikutsu da
Qu'est-ce qui ne va pas
何がよくないのか
nani ga yokunai no ka
Où ça ne va pas
どこがよくないのか
doko ga yokunai no ka
Dis-le moi, s'il te plaît
そこまで教えてくれよ
soko made oshiete kure yo
Des délires à l'aube
明け方の妄想
akegata no mousou
Une évasion forcée
気張な逃避行と
kichou na touhikou to
Un jeu de héros mal compris
勘違いの英雄ごっこ
kanchigai no eiyuugokko
Je suis déjà dans un sale état
もう重体してんだ
mou juutai shite nda
C'est sans issue, c'est clair
どうしようもこうしようもないよな
doushiyou mo kou shiyou mo nai yo na
Ce n'était pas censé être comme ça
こんなはずじゃなかったよなって
konna hazu janakatta yo natte
C'était censé être comment, au fait
どんなはずだったんだよなって
donna hazudatta nda yo natte
Plus j'y pense, plus ça me ronge
思えば思うほど
omoeba omou hodo
Non, ce n'est pas ça
嫌これじゃないない
iya kore janai nai
C'est pas fait pour moi
はまり悪いよな
hamari warui yo na
Je ne suis pas fait pour ça
向いてないない
muite nai nai
Est-ce que je devrais tout arrêter tout de suite
今すぐやめてしまうか
ima sugu yameteshimau ka
Non, ce n'est pas possible
そりゃないない
sorya nai nai
Quand est-ce que je deviendrai
いつになれば僕は
itsu ni nareba boku wa
Le héros de l'histoire
主役になれるんだろうな
shuyaku ni nareru ndarou na
À chaque fois que je manque de quelque chose, je ris
足りなくなる度笑ったり
tarinaku naru tabi warattari
Je compte mes bagages et je pleure
増えた荷物数えては泣いたり
fueta nimotsu kazoete wa naitari
Pas de quoi s'attendre à grand-chose, juste déçu
期待するほどでもなくがっかり
kitai suru hodo demo naku gakkari
Je ne peux même pas blâmer, je me tourmente
責めることすらできず悩んだり
semeru koto sura dekizu nayandari
Les lumières de la ville brillent à trois mille
三千と輝く街の灯り
sanzen to kagayaku machi no akari
Je passe devant des visages déçus
散々だって顔の通りすがり
sanzan datte kao no toorisugari
Si on commence, c'est maintenant ! Ouais
始めるなら今!そうだな
hajimeru nara ima! sou da na
On va recommencer
またやろう
mata yarou
Ce n'est pas ça
これじゃないない
kore janai nai
C'est pas fait pour moi
はまり悪いよな
hamari warui yo na
Je ne suis pas fait pour ça
向いてないない
muite nai nai
Si je pouvais tout arrêter tout de suite
今すぐやめてしまえば
ima sugu yamete shimaeba
Mais des milliers de fois, je me répète
でも何万回と繰り返した
demo nanmankai to kurikaeshita
J'espère encore pour demain
明日に期待してしまうんだ
ashita ni kitai shite shimau nda
Des délires à l'aube
明け方の妄想
akegata no mousou
Une évasion forcée
気張な逃避行と
kichou na touhikou to
Un jeu de héros mal compris
勘違いの英雄ごっこ
kanchigai no eiyuugokko
Je suis déjà dans un sale état
もう重体してんだ
mou juutai shite nda
C'est sans issue, c'est clair
どうしようもこうしようもないよな
doushiyou mo kou shiyou mo nai yo na
Il y avait bien un moment
あの頃は確かにあったんだ
ano koro wa tashika ni atta nda
Où j'avais dessiné quelque chose
描き出したものがあったんだ
egakidashita mono ga atta nda
Et sans m'en rendre compte, je suis devenu
いつのまにか僕は
itsunomanika boku wa
Tout a commencé soudainement
誰もが突然に始まった
dare mo ga totsuzen ni hajimatta
Sur un scénario absurde
でたらめなシナリオの上で
detarame na shinario no ue de
Je joue quelque chose
何かを演じるの
nani ka wo enjiru no?
Je joue quelqu'un
誰かを演じるの
dare ka wo enjiru no?
Ça ne peut pas être vrai
そんなわけがないだろ
sonna wake ga nai daro
Pas encore ça
まだこれじゃ
mada kore ja
Pas encore ici
まだここじゃないない
mada koko janai nai
Ce n'est pas la fin
終わりじゃないから
owari janai kara
Je ne suis pas fait pour ça
向いてないない
muite nai nai
Alors réécris-le
なら書き換えてしまえよ
nara kaki kaete shimae yo
Regarde, en gros
ほら大体
hora daitai
Toujours et à chaque fois, c'est sûr
いつもいつでもきっと
itsumo itsu demo kitto
Le héros, c'est moi, non ?
主役は僕だけだろ
shuyaku wa boku dake daro
Un jour, au revoir
いつの日かバイバイ
itsu no hi ka baibai
La fin viendra
終わりは来るから
owari wa kuru kara
Applaudissements
拍手喝采
hakushu kassai
Sourire au rappel
笑顔でカーテンコール
egao de kaatenkouru
L'avenir que je veux changer était ici
変えたい未来はここにあった
kaetai mirai wa koko ni atta
Comme je le souhaite, à ma façon
思うままに好きなように
omou mama ni sukina you ni
C'est vrai
これはそうだ
kore wa souda
J'ai gravi les échelons depuis le minimum, 137
最低限から駆け上がった137
sai teihen kara kake agatta 137
Une histoire comme un film.
映画のようなストーリー
eiga no you na sutourii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vivid BAD SQUAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: