Transliteración y traducción generadas automáticamente

脳内革命ガール (Brain Revolution Girl)
Vivid BAD SQUAD
Brain Revolution Girl
脳内革命ガール (Brain Revolution Girl)
Excuses, here we go again
言い訳、始まりました
iiwake, hajimarimashita
Here we go again. Ugh
また始まりました。はあ
mata hajimarimashita. haa?
So, you know, so you know, what’s up
それはさあそれはさあ、それがさあ
sore wa saa sore wa saa, sore ga saa!
I thought I could escape this
逃げ切ったつもりなの
nigekitta tsumori na no?
Looking down, is it clear to see?
見くだし、ありありですか
mikudashi, ariari desu ka
Is it not enough for you? Hey
物足りないですか。ねえ
mono tarinai desu ka. nee?
This is it, this is it, what does it mean
これがさこれがさ、これがさ
kore ga sa kore ga sa, kore ga sa!
To call this a treasure?
宝物ってどういうことさあ
takaramono tte dou yuu koto saa?
Shutting my eyes to the stopped clock
止まった針に目をつむって
tomatta hari ni me wo tsumutte
Dreaming of the same boring dreams
さんざんつまらない夢を見て
sanzan tsumaranai yume wo mite
Ah, feels like I’m not even human
ああ、人間じゃないみたいだ
aa, ningen janai mitai da
Hiding my true self
素顔隠して
sugao kakushite
Empty ideals that just stir up
からぶりの理想論
karaburi no risouron
The noise of the anonymous
騒ぎ立てる名無しさん
sawagitateru nanashi-san
Seems like you can’t feel it
感じ取れないみたいだ
kanjitorenai mitai da
Your sound is
君の音は
kimi no oto wa
Just a single drop of hope
ひとつぶの期待なんて
hitotsubu no kitai nante
Soaked in tears, it leaves a stain
泣き濡れてシミになって
nakinurete shimi ni natte
And turns into a common song
ありふれた歌になっていった
arifureta uta ni natte itta
Looks like I messed up
失敗したみたいだ
shippai shita mitai da
It’s always like this
いつでもそう
itsudemo sou
Flawless emotional theory
抜かりない基情論
nukarinai kijouron
Instantly torn apart
即破れたり
soku yaburetari!
Ridiculous expectations
デタラメな期待だ
detarame na kitai da
Still the same
未だにそう
imada ni sou
I just want to be honest
素直になりたいだけだ
sunao ni naritai dake da
I just want to be honest, but
素直になりたいんだけど
sunao ni naritain dakedo
Feels like I’m not even human
人間じゃないみたいだ
ningen janai mitai da
Holding my breath
息を殺して
iki wo koroshite
Barely hanging on to ideals
泣けなしの理想論
nakenashi no risouron
Poor anonymous one
可哀想な名無しさん
kawaisou na nanashi-san
Seems like you can’t feel it
感じ取れないみたいだ
kanjitorenai mitai da
Your sound is
君の音は
kimi no oto wa
Just a single drop of hope
ひとつぶの期待なんて
hitotsubu no kitai nante
Soaked in tears, it leaves a stain
泣き濡れてシミになって
nakinurete shimi ni natte
And turns into a common song
ありふれた歌になっていった
arifureta uta ni natte itta
Excuses, here we go again
言い訳、始まりました
iiwake, hajimarimashita
Here we go again. Ugh
また始まりました。はあ
mata hajimarimashita. haa?
So, you know, so you know, I thought
それはさあそれはさあ、それがさあ
sore wa saa sore wa saa, sore ga saa!
I could talk my way out of this
言いまかしたつもりなの
iimakashita tsumori na no?
I’ve finally given up
言いかげん、諦めました
iikagen, akiramemashita
Goodbye future, tomorrow. Hey
さらば未来明日。ねえ
saraba mirai ashita. nee?
This is it, that’s it, what does it mean
これがさああれがさあ、それがさ
kore ga sa are ga sa, sore ga sa!
To call this a treasure?
宝物ってどういうことさ
takaramono tte dou yuu koto sa?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vivid BAD SQUAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: