Transliteración y traducción generadas automáticamente

Across the Border
Vivid
Al Otro Lado de la Frontera
Across the Border
Las gotas desbordantes y los sueños que vi
あふれだしたしずくとゆめをみた
afure dashita shizuku to yume wo mita
Unidos de la mano, mirando hacia el cielo 'MUNDO SIN FIN'
てとてつなぎそらをみあげてた「OTONONAI WORLD
te to te tsunagi sora wo miageteta "OTONONAI WORLD"
Como si revelara todos los deseos no cumplidos
かなわぬおもいはすべてをみすかしたように
kanawanu omoi wa subete wo misukashita you ni
Con alas invisibles, me elevo
みえないつばさでとびたつよ
mienai tsubasa de tobitatsu yo
Quiero ser tu amor, atravesando y cambiando a monocromo
wanna be your love つきぬけていく モノクロにかえて
wanna be your love tsukinukete iku MONOKURO ni kaete
El mundo cubierto de restricciones
The world covered with restraints
The world covered with restraints
Pero la luz se derrama sobre todos
だけどひかりはすべてのひとへふりそそぐ
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
Así que seguiré avanzando hacia un camino sin fin
だからすすむのさ はてないみちなきみちへ
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he
Las gotas desbordantes son como un rompecabezas
あふれだしたしずくはかこのつみ
afure dashita shizuku wa kako no tsumi
Unidos de la mano, seguimos mirando hacia abajo 'MUNDO DE HIERRO'
てとてつなぎうつむきつづけた「IRONONAI WORLD
te to te tsunagi utsumuki tsuzuketa "IRONONAI WORLD"
Como si revelara todos los deseos no cumplidos
かなわぬねがいはすべてをみすかしたように
kanawanu negai wa subete wo misukashita you ni
Me elevo hacia un mañana invisible
みえないあしたへとびたつよ
mienai ashita he tobitatsu yo
Quiero ser tu amor, atravesando y cambiando a monocromo
wanna be your love つきぬけていく モノクロにかえて
wanna be your love tsukinukete iku MONOKURO ni kaete
El mundo cubierto de restricciones
The world covered with restraints
The world covered with restraints
Pero la luz se derrama sobre todos
だけどひかりはすべてのひとへふりそそぐ
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
Así que seguiré avanzando hacia un camino sin fin
だからすすむのさ はてないみちなきみちへ
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he
¡Por ahí, por ahí, sí! ¡Viviendo el presente, todas las ESTRELLAS!
そこのそこのけ Yeah!! いまをいきるすべてのALL STARS
soko no soko noke Yeah!! ima wo ikiru subete no ALL STARS
La flor más grande en medio de un campo de flores infinitas
むげんにさくはなのなかでいちばんデカイはなさかす
mugen ni saku hana no naka de ichiban DEKAI hana sakasu
Iluminando todo como el sol
たいようのようにすべてをてらし
taiyou no you ni subete wo terashi
Superando todo sin un mapa en un camino desconocido
ちずにないみちをかけるすべてをこえて
chizu ni nai michi wo kakeru subete wo koete
Siempre suena fuerte, sin miedo
いつだって sounds じょうしょうとまんねえぜ
itsudatte sounds joushou tomanneeze
¡Sí, vamos! Llévate a todos
Yeah come on!! Take everybody
Yeah come on!! Take everybody
Siempre suena fuerte, sin miedo
いつだって sounds じょうしょうとまんねえぜ
itsudatte sounds joushou tomanneeze
Destruyendo todo
なにもかもをこわして
nanimo kamo wo kowashite
Quiero ser tu amor, atravesando y cambiando a monocromo
wanna be your love つきぬけていく モノクロにかえて
wanna be your love tsukinukete iku MONOKURO ni kaete
El mundo cubierto de restricciones
The world covered with restraints
The world covered with restraints
Pero la luz se derrama sobre todos
だけどひかりはすべてのひとへふりそそぐ
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
Así que seguiré avanzando hacia un camino sin fin
だからすすむのさ はてないみちなきみちへ
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vivid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: