Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yume ~mugen No Kanata~
Vivid
Rêve ~au-delà de l'infini~
Yume ~mugen No Kanata~
N'aie pas peur (ouais) maintenant (ouais) au-delà de l'infini, essayant de voir ce qui est invisible
Do not fear (yeah) いま (yeah) むげんのかなたにみえないものをみようとして
Do not fear (yeah) ima (yeah) mugen no kanata ni mienai mono o miyou to shite
J'ai trouvé toi, cherchant un rêve sous tant d'éclats
なんておくのきらめきのしたでゆめをさがすきみをみつけた
Nante oku no kirameki no shita de yume o sagasu kimi o mitsuketa
Je ne regarde pas seul, quelqu'un pleure quelque part dans le monde
I do not look alone somebody cries world somewhere
I do not look alone somebody cries world somewhere
Apprends-moi le sens de vivre
Teach a meaning to live
Teach a meaning to live
Il doit y avoir un sens à cette formule imposée
さだめられたすうしきってそこになんのいみがあるのだろう
Sadamerareta suushiki tte soko ni nan no imi ga aru no darou
Toi, éparpillée, tu danses juste en brillant dans le ciel
ちりばめられたきみはただかがやきながらそらにまう
Chiribamerareta kimi wa tada kagayaki nagara sora ni mau
Sans passé ni futur, la réponse est de l'autre côté du ciel
かこもみらいもないままにこたえはそらのむこうがわ
Kako mo mirai mo nai mama ni kotae wa sora no mukou gawa
N'aie pas peur (ouais) rêve (ouais) au-delà de l'infini, sans voir la vérité ni le mensonge
Do not fear (yeah) ゆめ (yeah) むげんのかなたにしんじつもうそもみえないままで
Do not fear (yeah) yume (yeah) mugen no kanata ni shinjitsu mo uso mo mienai mama de
Sous tant d'éclats, la fleur qui tremble dans le vent vacille
なんておくのきらめきのしたでかぜにゆれるはなはゆらめく
Nante oku no kirameki no shita de kaze ni yureru hana wa yurameku
Dans la boule de verre s'étend un monde infini
ガラスだまのなかひろがるむげんのせかい
Garasu dama no naka hirogaru mugen no sekai
J'ai l'impression d'être devenu adulte en connaissant tant de choses sans sens
いみのないことをたくさんしっておとなになったきがしていた
Imi no nai koto o takusan shitte otona ni natta ki ga shiteita
Toi, éparpillée, tu danses juste en brillant dans le ciel
ちりばめられたきみはただかがやきながらそらにまう
Chiribamerareta kimi wa tada kagayaki nagara sora ni mau
Sans passé ni futur, la réponse est de l'autre côté du ciel
かこもみらいもないままにこたえはそらのむこうがわ
Kako mo mirai mo nai mama nikotae wa sora no mukou gawa
N'aie pas peur (ouais) rêve (ouais) au-delà de l'infini, la lumière a tout enveloppé
Do not fear (yeah) ゆめ (yeah) むげんのかなたでひかりがすべてをつつみこんだ
Do not fear (yeah) yume (yeah) mugen no kanata de hikari ga subete o tsutsumikonda
Dans tant d'éclats, j'ai cherché une réponse sans réponse
なんておくのきらめきのなかでこたえのないこたえさがした
Nante oku no kirameki no naka de kotae no nai kotae sagashita
N'aie pas peur (ouais) rêve (ouais) au-delà de l'infini, sans voir la vérité ni le mensonge
Do not fear (yeah) ゆめ (yeah) むげんのかなたにしんじつもうそもみえないままで
Do not fear (yeah) yume (yeah) mugen no kanata ni shinjitsu mo uso mo mienai mama de
Sous tant d'éclats, la fleur qui tremble dans le vent vacille.
なんておくのきらめきのしたでかぜにゆれるはなはゆらめく
Nante oku no kirameki no shita de kaze ni yureru hana wa yurameku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vivid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: