Traducción generada automáticamente
Mon île
Vivier Jean-Marie
Mi isla
Mon île
Un oasis en el desiertoUne oasis dans le désert
Protesta contra el marProtestation contre la mer
Un refugio en la perdiciónUn havre dans la perdition
Una isla, es una canciónUne île, c'est une chanson
Un punto de anclaje en el infinitoUn point d'ancrage dans l'infini
Una especie de paraísoUne sorte de paradis
Es fuente de libertadElle est source de liberté
Una isla, es el Arca de NoéUne île, c'est l'Arche de Noé
Es una gran necesidad de ilusiónC'est un grand besoin d'illusion
En un mundo que se corrompeDans un monde qui se corrompt
Es el Edén y el ElíseoElle est l'Eden et l'Elysée
Que el poeta ama cantarQue le poète aime à chanter
Es única, es salvajeElle est unique, elle est sauvage
Es el individuo en el margenC'est l'individu dans la marge
Y si Ulises tuvo que partirEt si Ulysse a dû partir
Una isla está hecha para regresarUne île est faite pour revenir
Es algo diferenteC'est quelque chose de différent
La permanencia en el cambioLa permanence dans le changement
Es un pequeño rincón de inocenciaC'est un petit coin d'innocence
Una isla, es la independenciaUne île, c'est l'indépendance
El diablo está en el continenteLe diable est sur le continent
Donde todo es solo renunciaOù tout n'est que renoncement
Una isla es todo menos un errorUne île est tout sauf une erreur
Es ahí donde encontramos la felicidadC'est là qu'on trouve le bonheur
Una isla es una sinfoníaUne île est une symphonie
De azul, de blanco en armoníaDe bleu, de blanc en harmonie
Es Mozart que se folclorizaC'est Mozart qui se folklorise
En un violín que se eternizaDans un violon qui s'éternise
Es una tierra amada por los DiosesC'est une terre aimée des Dieux
Donde el mar hace el amor a los cielosOù la mer fait l'amour aux cieux
Una isla toma nuestro destinoUne île prend notre destinée
Como una mujer que hemos soñadoComme une femme qu'on a rêvée
Es Mykonos en su locuraC'est Mykonos dans sa folie
Paros la blanca, la floridaParos la blanche, la fleurie
Es este Egeo que nos fascinaC'est cette Egée qui nous fascine
Y Santorini que la dominaEt Santorin qui la domine
Una isla es inevitablemente de GreciaUne île est forcément de Grèce
Es mi deseo y mi debilidadC'est mon envie et ma faiblesse
Un exceso de melancolíaUn trop plein de mélancolie
En las cuerdas de un bouzoukiSur les cordes d'un bouzouki
Una isla es ese pedazo de esperanzaUne île est ce morceau d'espoir
Donde iré a sumergirme una nocheOù j'irai me plonger un soir
Y encontrar la soledadEt retrouver la solitude
Para perder mis incertidumbresPour perdre mes incertitudes
Y ahí, completamente solo frente al marEt là, tout seul face à la mer
En su caricia dulce-amargaDans sa caresse douce-amère
Podré decir sin traicionarJe pourrai dire sans trahir
"Tú eres mi isla, mi porvenir""Tu es mon île, mon devenir"
Y ahí completamente solo frente al marEt là tout seul face à la mer
En su caricia dulce-amargaDans sa caresse douce-amère
Podré decir sin traicionarJe pourrai dire sans trahir
"Tú eres mi isla, mi porvenir""Tu es mon île, mon devenir"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vivier Jean-Marie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: