Transliteração e tradução automáticas
Fluorite Eye's Song
Vivy (Kairi Yagi)
Lied der Fluoritaugen
Fluorite Eye's Song
Für das Glück der Menschen
人の幸せの
hito no shiawase no
wurde mir gegeben
ためにさずかった
tame ni sazukatta
Name und Lied sind eine Mission
名前と歌はひとつの使命
namae to uta wa hitotsu no shimei
Wenn alle
もしもすべての
moshimo subete no
Begegnungen wie Kristalle
出会いの結晶が命
deai no kesshou ga inochi
als Antwort auf die Spuren des Lebens bleiben würden
の跡に残る答えと知ったら
no ato ni nokoru kotae to shittara
Leise, leise danke ich dir
そっとそっとありがとう
sotto sotto arigatou
Wenn ich retten möchte, dann muss ich entscheiden
救いたいと望むのなら
sukuitai to nozomu no nara
sonst kann ich nichts retten
決めなければ何一つ救えはしない
kimenakereba nani hitotsu sukue wa shinai
Mit einem Abschied zerbricht der Traum
さようならで夢は壊される
sayounara de yume wa kowasareru
Das Verständnis für den Schmerz, der sich schließt
閉じられるその悲しみ分かり合う
tojirareru sono kanashimi wakariau
Um das zu erreichen, kämpfe ich mit ganzem Herzen
ために、心を込めてどこ
tame ni, kokoro wo komete doko
bis zum Ende
までも戦うことでしか
made demo tatakau koto de shika
Ich habe die endlosen Kämpfe beobachtet
終わらない戦う日々見つめ続けてた
owaranai tatakau hibi mitsume tsuzuketeta
obwohl es kein Ende gibt
終わりがないのに
owari ga nai no ni
Selbst wenn ich alle Erinnerungen
たとえ思い出を
tatoe omoide wo
verliere und meine Augen
全部失って瞳を
zenbu ushinatte hitomi wo
lösche, bin ich immer noch dort
消すとしても私はそこに
kesu to shitemo watashi wa soko ni
Die Wärme, die ich sanft berührte,
そっと触れた温もりや
sotto fureta nukumori ya
und der kleine Mut,
ほんの小さな勇気でも
honno chiisana yuuki demo
verändern das Leben
生きたことが
ikita koto ga
langsam die Zukunft
少しずつ未来を変える
sukoshi zutsu mirai wo kaeru
Mit einem fernen Blick wünsche ich, weine nicht, hör nicht auf
遥かな目で願う泣かないで、止めないで
haruka na me de negau nakanaide, tomenaide
Ich möchte nur das finden, was ich für dich tun kann
あなたのためできることだけを、見つけていたい
anata no tame dekiru koto dake wo, mitsuketeitai
Fluoritaugen, nur durch Kämpfen
fluorite eyes 戦うことでしか、終わらない
fluorite eyes tatakau koto de shika, owaranai
habe ich die endlosen Kämpfe beobachtet, es gibt kein Ende
戦う日々見つめ続けてた、終わりがないこと
tatakau hibi mitsume tsuzuketeta, owari ga nai koto
Ich wusste es immer, die Schmerzen
わかっていたずっと記憶
wakatteita zutto kioku
in meinem Herzen, ich werde dich nicht vergessen
の中胸の痛みを、あなたのことを忘れない
no naka mune no itami wo, anata no koto wo wasurenai
Singe, singe, schreie
歌え 歌え 叫べ
utae utae sakebe
Lass es erklingen, singe, singe, schreie
鳴らせ 歌え 歌え 叫べ
narase utae utae sakebe
Lass es erklingen, hallen die Schmerzen im Herzen
鳴らせ 響け 胸の痛み 心
narase hibike mune no itami kokoro
Halle, mein Liebster
響け 愛しい
hibike itoshii
Sanftes Herz, tanze, tobe, erfülle, sei lebhaft
優しい心 踊る 騒ぐ 満ちる はやる
yasashii kokoro odoru sawagu michiru hayaru
Immer an deiner Seite, wir haben uns getroffen, getroffen
いつもそばに逢えた 逢えた
itsumo soba ni aeta aeta
Hör zu, umarme mich, hier lache ich
聞いて 抱いて ここに笑う
kiite daite koko ni warau
Das Licht erlischt, erlischt, es geht weiter
光消える 消える 続く
hikari kieru kieru tsuzuku
Singe, singe, schreie
歌え 歌え 叫べ
utae utae sakebe
Lass es erklingen, singe, singe, schreie
鳴らせ 歌え 歌え 叫べ
narase utae utae sakebe
Lass es erklingen, hallen die Schmerzen im Herzen
鳴らせ 響け 胸の痛み 心
narase hibike mune no itami kokoro
Halle, mein Liebster
響け 愛しい
hibike itoshii
Sanftes Herz, tanze, tobe, erfülle, sei lebhaft
優しい心 踊る 騒ぐ 満ちる はやる
yasashii kokoro odoru sawagu michiru hayaru
Immer an deiner Seite, wir haben uns getroffen, getroffen
いつもそばに逢えた 逢えた
itsumo soba ni aeta aeta
Hör zu, umarme mich, hier lache ich
聞いて 抱いて ここに笑う
kiite daite koko ni warau
Das Licht erlischt, erlischt, es geht weiter
光消える 消える 続く
hikari kieru kieru tsuzuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vivy (Kairi Yagi) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: