Traducción generada automáticamente
Take Me To The Feeling
VLA
Llévame al sentimiento
Take Me To The Feeling
¿Así que dices?
So you say
Que la vida es un recado
That life is an errand
Y tú vives
And you live
Tus días en una nube
Your days in a cloud
Y tu corazón
And your heart
Tu corazón es una víctima
Your heart is a victim
Y la tierra
And the earth
Te empuja hacia abajo
It pulls you back down
Sí, es hora de darse cuenta
Yeah it's time to realize
Que el problema son los cuerpos
That the problem is bodies
¿Dónde está el tuyo ahora?
Where is yours now?
¡Todavía estamos resolviendo todo!
We are still figuring it all out!
¡Averigua! Que eres... ESPECIAL!
Figure out! That you are... SPECIAL!
Estás en la luna, no hay atmósfera
You're at the moon, no atmosphere
Respiramos por poder
We're breathing by proxy
¿La gravedad no da tal sensación?
Don't gravity give such a feeling?
¿Dónde está ahora?
Where is it now?
¡Todavía estamos resolviendo todo!
We are still figuring it all out!
¡Averigua! Que eres... ESPECIAL!
Figure out! That you are... SPECIAL!
Llévame a la sensación
Take me to the feeling...
Sólo llévame a la sensación, ahora [3x]
Just take me to the feeling, now [3x]
¡OH! Para sentir
OH! To feeling...
¡OH! A tu sentimiento
OOH! To your feeling...
¿No quieres volver a bajar?
Won't you come back down?
¿Quieres volver a bajar?
Would you come back down?
¡Sí! ¡Sí!
Yeah!
Dices que nunca lo sientes... [6x]
You say you never feel it... [6x]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VLA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: