Traducción generada automáticamente
Kumbajee
Vliegende Panters
Kumbajee
Kumbajee
Una niña en bicicletaEen kleine meid fietst
su bicicleta fuera del granerohaar fietsje uit de schuur.
Sus dientes en los pateadoresHaar teentjes op de trappers,
sus manos firmemente alrededor del volantehaar handjes stevig om het stuur.
Una niña en bicicletaEen kleine meid fietst
a lo largo del camino del jardín de papálangs het tuinpad van papa.
Luego abre la vallaDan opent ze het hek
y dice adiós, me voyen zegt: dag tot ziens ik ga.
Una niña en bicicletaEen kleine meid fietst
a través de su propia avenidadoor haar eigen laan.
Dos mejillas rojasTwee rode wangen
con un vestido de veranomet een zomerjurkje aan.
Una niña en bicicletaEen kleine meid fietst
riendo por las calleslachend door de straten.
A lo largo de las casasLangs de huizen
donde la gente se odiawaar mensen elkaar haten.
Ella tiene que ir con ellaZe moet erlangs,
No hay desvíoeen omweg is er niet.
Sí, ella conduceJa ze rijdt
a través de la vida del dolordoor het leven van verdriet.
Busca a tu niñaKijk maar voor je kleine meid,
No, no al costadonee niet opzij.
Ahí está el bastardoDaar staan de hufters,
esperando en filate wachten in een rij.
Sólo busca a tu querida niñaKijk maar voor je lieve meid,
No en la parte de atrásniet achterom.
Y sigue haciendo la preguntaEn stel je telkens weer de vraag:
¿Por qué?waarom?
¿Cuál es el punto, de qué se trata, de qué se trata todo?Waar gaat het om, waar gaat het om, waar draaid het om.
El fuego está en llamasHet vuur laait op
donde las llamas quieren arderwaar vlammen willen branden.
El fuego está en llamasHet vuur laait op
donde las llamas quieren estarwaar vlammen willen zijn.
El fuego ardeHet vuur laait op,
donde las llamas quieren arderwaar vlammen willen branden.
Donde las llamas quieren arderWaar vlammen willen branden,
donde las llamas quieren estarwaar vlammen willen zijn.
Contra Adolf Hitler, el fuego ardeTegen Adolf Hitler. Het vuur laait op
Salva al pingüino, donde las llamas quieren arderRed de pinguin. Waar vlammen willen branden.
Mantén el biesbosch limpio, las llamas de fuegoHoud de biesbosch schoon. Het vuur laait op
No hay odio racial, donde las llamas quieren estarGeen rassenhaat. Waar vlammen willen zijn.
Disparos en Irlanda del Norte, explosiones de fuegoSchieten in Noord-Ierland. Het vuur laait op
Pieterburs. donde las llamas quieren arderPieterburen. waar vlammen willen branden.
Desterrar toda la regla donde las llamas quieren arderVerban alle regel waar vlammen willen branden.
del mal, donde las llamas quieren estarvan het kwaad. waar vlammen willen zijn.
Para la gente, el fuego ardeVoor de mensen Het vuur laait op
que todavía puede gritar en voz alta donde las llamas quieren arderdie nog hardop kunnen janken. waar vlammen willen branden.
Y para el pueblo, el fuego está ardiendoEn voor de mensen Het vuur laait op
que se atreven a estar de otra manera donde las llamas quieren estardie nog anders durven zijn. waar vlammen willen zijn
Para la gente, el fuego ardeVoor de mensen Het vuur laait op
que todavía esperan un futuro. donde las llamas quieren arderdie nog hopen op een toekomst. waar vlammen willen branden.
Y para aquellas personas que pueden vivir, donde las llamas quieren arderen voor die mensen die kunnen leven, Waar vlammen willen branden,
vivir con el dolor, donde las llamas quieren estarleven met de pijn. waar vlammen willen zijn.
KumbajeeKumbajee
KumbajanaKumbajana
KumbajeeKumbajee
Kumbajana ohKumbajana oh
KumbajeeKumbajee
KumbajanaKumbajana
KumbajanaKumbajana
KumbajeeKumbajee
KumbajeeKumbajee
KumbajanaKumbajana
KumbajeeKumbajee
Kumbajana ohKumbajana oh
KumbajeeKumbajee
KumbajanaKumbajana
KumbajanaKumbajana
KumbajeeKumbajee
KumbajeeKumbajee he
KumbajanaKumbajana
Kumbajeey jeeyKumbajeey jeey
Kumbajana ohKumbajana oh
KumbajeeKumbajee
KumbajanaKumbajana
KumbajanaKumbajana
KumbajeeKumbajee
KumbajeeKumbajee
KumbajanaKumbajana
KumbajeeKumbajee
Kumbajana ohKumbajana oh
KumbajeeKumbajee
KumbajanaKumbajana
KumbajanaKumbajana
KumbajeeKumbajee
¿Adónde va en este mundo?Waar gaat het in deze wereld
¿En el nombre de Dios?in godensnaam naartoe?
¿Adónde va en este mundo?Waar gaat het in deze wereld
¿En el nombre de Dios?in godensnaam naartoe?
Presas y caballerosDamens en heren,
¿Adónde va en este mundo?Waar gaat het in deze wereld
¿En el nombre de Dios?in godensnaam naartoe?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vliegende Panters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: