Traducción generada automáticamente

Cadê Meu Gato?
VMZ
Where's My Cat?
Cadê Meu Gato?
Hey, bro, my cat came back homeAe, mano, meu gato voltou pra casa
(And the vaccine, where is it?) And we still don't have the vaccine(E a vacina, cadê?) E a gente continua sem vacina
I told you, man, that's how animals areEu falei mano, o bicho é assim
The animal is a total scoundrelO bicho é mó vagabundo
But, hey, only I can call him a scoundrel, you knowMas, óh, só quem pode chamar ele de vagabundo sou eu, pô
(I have to stop with these introductions)(Tenho que parar com essas introduções)
For you, he's Sir. AlvinPra vocês ele é o Sir. Alvin
You have to understand that he's not Alvin from Alvin and the Chipmunks, you knowCês têm que entender que não é Alvin do Alvin e os Esquilos, pô
He's Alvin from Albus DumbledoreÉ Alvin de Alvo da Dumbledore
In whiteDe branco
(Now I've explained it)(Agora eu dei o papo)
Those things, you know?Essas paradas aí, tá ligado?
Hey, my sought-after Interpol kitty, yeahEi, o meu gatinho procurado da Interpol, yeah
To change the mood is like having the Sun in winterPra mudar o clima é como no inverno ter Sol
He's like me, and sometimes disappearsÉ que ele é como eu, e às vezes some
But comes back how? Like a tankMas volta como? Tipo bem blindão
This cat, she's sexyÉ que essa gata, ela é sexy
Like she comes to me only in a babydollTipo vem pra mim só de babydoll
I had a headache with JupiterÉ que Júpiter eu tava com enxaqueca
And I decided, paracetamolE eu resolvi, paracetamol
Dude, par-a-ce-ta-mol!Cara, para-ce-tá-mal!
Dude, I'm used to leaving haters speechlessCara, sou acostumado a deixa hater de cara
When the vm is on the beat, you get used to freaking outQuando o vm tá no beat cê acostuma da chilique
This is just a guide and it's coolIsso aqui é só uma guia e tá pala
Ring ring, paparazziRin rin, paparazzi
Hey, ãn, I'm on the hypeEi, ãn, tô no hype
I don't even care about thatEu nem ligo pra isso
I just want a little coffeeEu só quero um cafézin
Baby, I don't even have ice, but you know the truthBaby, eu nem tenho ice, mas sabe que a verdade
Is because the atmosphere heats up when you're close to meÉ porque o clima esquenta quando tá perto de mim
I sang this one smiling againEssa daqui eu cantei sorrindo de novo
But this time, it's because Sir. Alvin is backSó que dessa vez, é que o Sir. Alvin já voltou
Imagine the vibeImagina a vibe
He doesn't even like cat foodEle nem gosta de ração
Just enjoys the nightSó curte a night
He's a mutt, my brotherÉ um vira-lata, meu irmão
Hey, my sought-after Interpol kitty, yeahEi, o meu gatinho procurado da Interpol, yeah
To change the mood is like having the Sun in winter, yeahPra mudar o clima é tipo no inverno ter Sol, yeah
He's like me, and sometimes disappearsÉ que ele é como eu, e às vezes some
But comes back how? Like a tankMas volta como? Tipo bem blindão
Yeah, it's my sought-after Interpol kitty, yeahYeah, é o meu gatinho procurado da Interpol, yeah
To change the mood is like having the Sun in winterPra mudar o clima é tipo no inverno ter Sol
He's like me, and sometimes disappearsÉ que ele é como eu, e às vezes some
But comes back how? Like a tank (like a tank)Mas volta como? Tipo bem blindão (bem blindão)
It's Sir. Alvin, yeah, yeah, like a tankÉ o Sir. Alvin, yeah, yeah, bem blindão
Sir. Alvin, like a tankSir. Alvin, bem blindão
This is a plutonium loveIsso é um amor, plutônio
And we didn't even have anythingE a gente nem tinha nada
And the house was messy, rightE a casa bagunçada, né
I remember you here with me, andLembro de você aqui comigo, e
You always caused so much trouble, rightVocê sempre aprontou tantas, né
But I kept my faithMas eu mantive minha fé
That I would always have a friendDe que eu sempre teria um amigo
(Ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah)
How everything endsComo tudo acaba
But if one day I see you leaveMas se um dia eu te ver partir
I just want to remember youSó quero lembrar de ti
For the things I wrotePelas coisas que eu escrevi
(Yeah, oh)(Yeah, oh)
My sought-after Interpol kitty, yeahO meu gatinho procurado da Interpol, yeah
To change the mood is like having the Sun in winterPra mudar o clima é tipo no inverno ter Sol
He's like me, and sometimes disappearsÉ que ele é como eu, e às vezes some
But comes back how? Like a tankMas volta como? Tipo bem blindão
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
From Interpol, yeahDa Interpol, yeah
To change the mood is like having the Sun in winterPra mudar o clima é tipo no inverno ter Sol
He's like me, and sometimes disappearsÉ que ele é como eu, e às vezes some
But comes back how? Like a tankMas volta como? Tipo bem blindão
But the truth is that I want to thank everyone who's connecting with the musicMas a real mesmo é que eu quero agradecer a geral que tá se conectando com as músicas
And enjoying the stuff, you know?E curtindo a parada, tá ligado?
I put my soul into this and I'm always very happy when you like itEu boto minha alma aqui e eu sempre fico muito feliz quando vocês gostam
It's usÉ nois
(Oh-oh-oh-oh)(Oh-oh-oh-oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VMZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: