Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.231

Depressão

VMZ

Letra

Dépression

Depressão

Il est six heures du matin et je me suis réveilléSão seis horas da manhã e eu acordei
Les yeux gonflés, parce qu'hier j'ai pleuréOlhos inchados, porque ontem eu chorei
Et la raison de tout ça, je ne sais même plusE o motivo disso tudo, eu já nem sei
J'ai juste atteint le point où je me suis abandonnéApenas já cheguei no ponto que me entreguei
Un tourbillon de pensées, j'ai essayéUm turbilhão de pensamentos, eu tentei
Cherchant le moment exact où j'ai fautéProcurando o momento exato que errei
Tu demandes sans te soucier de la réponseVocê pergunta sem ligar para a resposta
Je fais semblant d'aller bien et tu fais semblant de t'en soucierEu finjo que estou bem e você finge que se importa

Dehors la pluie tombe comme mes larmesLá fora a chuva cai igual as minhas lágrimas
Le désespoir frappe à la porte, ma lamentationO desespero vem batendo a porta, minha lástima
Et voilà ma nouvelle chance de sourire qui s'en vaE lá se está minha nova chance de sorrir
Comme un vase en verre qui se déséquilibre et tombeComo um vaso de vidro desequilibrar e cair
Je vois ma peur dans le miroir et le cauchemarEu vejo o meu medo no espelho e pesadelo
Et je me demande : Jusqu'à quand vais-je résister ?E me pergunto: Até quando eu irei resistir?
Dis-moi si c'est avoir besoin d'attentionMe diz se isso é precisar de atenção
Mais en ce moment, je préfère la solitudeMas no momento eu tô preferindo a solidão
Ne pas avoir de mots même pour me confierNão ter palavras nem pra conseguir desabafar
Alors laisse-moi goûter l'amertume de l'obscuritéEntão deixe-me provar o gosto amargo da escuridão
La vie a prouvé que je ne suis pas capableA vida tem provado que eu não sou capaz
Les problèmes bougent autant qu'un ouraganProblemas movimentam tanto quanto um furacão
Peut-être que si je ne vivais pas, je trouverais la paixTalvez se eu não vivesse eu encontraria paz
Apaiser, sourire, essayer de vivre ce pardonAcalentar, sorrir, tentar viver esse perdão
Ce vide dans ma poitrine augmente de plus en plusEsse vazio no peito cada vez aumenta mais
La pression la plus profonde se trouve dans le cœurO aperto mais profundo se encontra no coração

Si tu ne peux pas m'entendre, je crierai de l'obscuritéSe você não pode me ouvir, eu gritarei da escuridão
À chaque larme qui tombe, tu ne me verras que disparaîtreA cada lágrima a cair, só me verá sumir
Pour fuir la dépressionPra fugir da depressão

Maintenant je veux que tu m'écoutesAgora eu quero que me escute
C'est bien toi qui as ressenti toute cette douleurIsso mesmo, você que sentiu toda essa dor
Je veux que tu m'écoutesQuero que você me escute
Que même avec toute cette rancœurQue mesmo com todo esse rancor
Sache que pour le monde, tu as encore de la valeurSaiba que pro mundo cê ainda tem valor
Écoute-moiMe escute
Tu as la force de te releverVocê tem força pra se levantar
Les énergies sont dans ton corps et sont vivantesAs energias estão no seu corpo e estão vivas
ÉcouteEscuta
Sors de cette obscurité car tu peux devenirSai desse escuro porque você pode se tornar
La lumière qui éclaire tout sur son passageA luz que onde passa ilumina
ÉcouteEscuta
Le monde avait tort quand il a dit que tu n'étais pas capableO mundo tava errado quando disse que tu não era capaz
Dis-moi que tu m'écoutesVê se me escuta
La vie vaut beaucoup quand tu arrives à trouver la paixA vida vale muito quando você conseguir encontrar paz
Sois patient, sois encore plusTenha paciência, tenha mais
Je comprends que tu pleures ces derniers tempsEntendo que você anda chorando ultimamente
Et même si je ne te connais pas encoreE mesmo que eu não te conheça ainda
Sache que cette douleur qui te domine ne te fait pas que du malSaiba que essa dor que te domina não dói em você somente
La dépression tourmente beaucoup de gens, tu comprends ?A depressão tormenta muita gente, entende?
Vois ta capacité, tes qualitésEnxergue a sua capacidade, suas qualidades
Tu es un être humain incroyableÉ um ser humano incrível
Je sais que dans ta famille, quelqu'un t'aime vraiment beaucoupEu sei que na sua família alguém te ama muito de verdade
Il n'y a pas d'étrangers, de moches ou de beauxNão existe estranho, feio ou bonito
Le bonheur t'appelleA felicidade que te chama
Maintenant il crie en flammes comme un cycle infiniAgora clama em chamas como um ciclo infinito
Le monde peut être très beauO mundo pode ser muito bonito
Je comprends que c'est très difficileEntendo como é muito difícil
Mais si tu as besoin de soutienMas se precisar de apoio
Tu peux compter sur moiPode vir contar comigo

Si tu ne peux pas m'entendre, je crierai de l'obscuritéSe você não pode me ouvir, eu gritarei da escuridão
À chaque larme qui tombe, tu ne me verras que disparaîtreA cada lágrima a cair, só me verá sumir
Pour fuir la dépressionPra fugir da depressão

La vie peut te poser des problèmesA vida pode te trazer problemas
Mais tu es là pour les résoudreMas você existe pra solucioná-los
Ne pense pas si tu es capable ou nonNão pense se você é capaz ou não
Bon ou mauvais, essaie juste.Bom ou ruim, apenas tente


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VMZ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección