Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.224

Euforia (Undertale) (part. Anny)

VMZ

Letra

Significado

Euphoria (Undertale) (feat. Anny)

Euforia (Undertale) (part. Anny)

furuki mono cover
捨てた古きもの
suteta furuki mono

tsuyosa no kawaru
強さに変わる
tsuyosa ni kawaru

ketsui no shisakude
決意の思索で
ketsui no shisaku de

michi and mitsuketa
道を見つけた
michi wo mitsuketa

kurai bashou de shi wo saketai
暗い場所で死を避けたい
kurai basho de shi wo saketai

owari no nai tatakai no nakade
終わりのない戦いの中で
owari no nai tatakai no naka de

yoi yume wo mitai noni
良い夢を見たいのに
yoi yume wo mitai noni

omae wo yurusanai
お前を許さない
omae wo yurusanai

yami wo koete hikari he
闇を超えて光へ
yami wo koete hikari e

I don't know what to do
このナイフに希望は
kono naifu ni kibou wa

dakara mayday, mayday omotta
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta

pray to omae mo hitotsu ni naru
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru

genki or natta de, sutetemo
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo

boku no kokoro wo joukashite, ne!
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne

dakara mayday, mayday omotta
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta

pray to omae mo hitotsu ni naru
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru

genki or natta de, sutetemo
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo

boku no kokoro wo joukashite, ne!
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne

Yeah!
Yeah!
Yeah!

And what judges you in the end
E o que te julga no final
E o que te julga no final

That line starts now!
Nessa linha começa agora!
Nessa linha começa agora!

Jury, the judge and the court
Juri, o juiz e o tribunal
Juri, o juiz e o tribunal

Tell me what matters most to you
Conta pra mim o que mais te importa
Conta pra mim o que mais te importa

I could just leave
Podia simplesmente ir embora
Podia simplesmente ir embora

Give up all these memories
Desistir de todas essas memórias
Desistir de todas essas memórias

If life is a game, are you the player?
Se a vida é um jogo, você é o jogador?
Se a vida é um jogo, você é o jogador?

Or an empty shell of what you created
Ou casca vazio do que cê criou
Ou casca vazio do que cê criou

It only creates pain
Só cria dor
Só cria dor

(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)

So empty
Tão vazio
Tão vazio

Missing love!
Faltando amor!
Faltando amor!

And these flowers
E essas flores
E essas flores

The garden accompanies me wherever I go
O jardim me acompanha aonde eu for
O jardim me acompanha aonde eu for

Painting it gold!
Pintando de dourado!
Pintando de dourado!

Covering the void filled with hate!
Cobrindo o vazio cheio de ódio!
Cobrindo o vazio cheio de ódio!

And all the souls
E todas as alma
E todas as alma

What did you kill?
Que cê matou?
Que cê matou?

Try to be a human being
Tente ser um ser humano
Tente ser um ser humano

Something you are not
Algo que cê não é
Algo que cê não é

Does it sound familiar to your ear?
Soa familiar ao seu ouvido?
Soa familiar ao seu ouvido?

Stopping, moving forward
Parando, avançando
Parando, avançando

And restarting
E reiniciando
E reiniciando

Your karma keeps you standing!
Seu karma te mantém de pé!
Seu karma te mantém de pé!

When did I start
Quando foi que eu comecei
Quando foi que eu comecei

To see me
A me enxergar
A me enxergar

On the tip of that knife?
Na ponta dessa faca?
Na ponta dessa faca?

I can't change now
Eu não posso mudar agora
Eu não posso mudar agora

This blood on my hands matters!
Esse sangue nas minhas mãos importa!
Esse sangue nas minhas mãos importa!

Determination
Determinação
Determinação

That will hurt!
Que vai machucar!
Que vai machucar!

So I ran!
Então eu corri!
Então eu corri!

By shards of glass
Por cacos de vidro
Por cacos de vidro

Hoping that one day
Torcendo que um dia
Torcendo que um dia

The pain goes away!
A dor suma!
A dor suma!

I don't know how I lived
Não sei como eu vivi
Não sei como eu vivi

But I got here!
Mas eu cheguei aqui!
Mas eu cheguei aqui!

To my bones
Aos meus ossos
Aos meus ossos

Ending this is the cure!
Acabar com isso é a cura!
Acabar com isso é a cura!

dakara mayday, mayday omotta
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta

pray to omae mo hitotsu ni naru
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru

genki or natta de, sutetemo
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo

boku no kokoro wo joukashite, ne!
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne

dakara mayday, mayday omotta
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta

pray to omae mo hitotsu ni naru
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru

genki or natta de, sutetemo
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo

boku no kokoro wo joukashite, ne!
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne

I came from a genocidal route
Eu vim de uma rota genocida
Eu vim de uma rota genocida

I did the impossible
Eu fiz o impossível
Eu fiz o impossível

Who saw part of your play
Quem viu parte da sua jogada
Quem viu parte da sua jogada

That corrupted me
Que me corrompeu
Que me corrompeu

Who stopped me and questioned me
Que me parou e questionou
Que me parou e questionou

All the value of my soul
Todo o valor da minha alma
Todo o valor da minha alma

I had to come back with the same one
Eu tive que voltar com o mesmo
Eu tive que voltar com o mesmo

And melt your Nevada
E derreter sua Nevada
E derreter sua Nevada

Hatred brought me nothing
Ódio não me trouxe nada
Ódio não me trouxe nada

Anger brought me nothing
Raiva não me trouxe nada
Raiva não me trouxe nada

I saw that life itself is about
Vi que a vida memo é sobre
Vi que a vida memo é sobre

Keep walking
Continuar andando
Continuar andando

In your game over
No seu game over
No seu game over

You'll see the name sans, bro
Cê vai ver o nome Sans, mano
Cê vai ver o nome sans, mano

Yeah, sir
Yeah, sir
Yeah, sir

You can call me Sans, bro
Pode me chamar de Sans, mano
Pode me chamar de Sans, mano

And I know well when I passed
E eu sei bem quando passei
E eu sei bem quando passei

To see me
A me enxergar
A me enxergar

On the tip of that knife
Na ponta dessa faca
Na ponta dessa faca

I can't stop now
Eu não posso parar agora
Eu não posso parar agora

I lied, the blood on my hands doesn't matter to me!
Menti, o sangue nas minhas mãos não me importa!
Menti, o sangue nas minhas mãos não me importa!

I only care if it hurts
Só ligo se vai machucar
Só ligo se vai machucar

So I ran!
Então eu corri!
Então eu corri!

By shards of glass
Por cacos de vidro
Por cacos de vidro

Hoping that one day
Torcendo que um dia
Torcendo que um dia

The pain goes away!
A dor suma!
A dor suma!

I don't know how I lived
Não sei como eu vivi
Não sei como eu vivi

But I got here!
Mas eu cheguei aqui!
Mas eu cheguei aqui!

To my bones
Aos meus ossos
Aos meus ossos

Ending this is the cure!
Acabar com isso é a cura!
Acabar com isso é a cura!

dakara mayday, mayday omotta
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta

pray to omae mo hitotsu ni naru
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru

genki or natta de, sutetemo
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo

boku no kokoro wo joukashite, ne!
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne

dakara mayday, mayday omotta
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta

pray to omae mo hitotsu ni naru
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru

genki or natta de, sutetemo
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo

boku no kokoro wo joukashite, ne!
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne

Escrita por: Jow Santh / VMZ / Anny. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por isso. Subtitulado por 𝙈𝙞𝙘𝙖𝙚𝙡ツ. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VMZ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección