Traducción generada automáticamente

Euforia (Undertale) (part. Anny)
VMZ
Euphorie (Undertale) (feat. Anny)
Euforia (Undertale) (part. Anny)
J'ai laissé derrière moi l'ancien
捨てた古きもの
suteta furuki mono
Transformé en force
強さに変わる
tsuyosa ni kawaru
Avec la détermination
決意の思索で
ketsui no shisaku de
J'ai trouvé mon chemin
道を見つけた
michi wo mitsuketa
Je veux éviter la mort dans l'obscurité
暗い場所で死を避けたい
kurai basho de shi wo saketai
Dans cette lutte sans fin
終わりのない戦いの中で
owari no nai tatakai no naka de
Je veux faire de beaux rêves
良い夢を見たいのに
yoi yume wo mitai noni
Mais je ne te pardonnerai pas
お前を許さない
omae wo yurusanai
Au-delà des ténèbres vers la lumière
闇を超えて光へ
yami wo koete hikari e
Cette lame porte l'espoir
このナイフに希望は
kono naifu ni kibou wa
Alors j'ai pensé, me voilà, me voilà
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta
Toi et moi, unis en un
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru
Même si je suis brisé, je veux
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo
Que tu prennes soin de mon cœur
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne
Alors j'ai pensé, me voilà, me voilà
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta
Toi et moi, unis en un
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru
Même si je suis brisé, je veux
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo
Que tu prennes soin de mon cœur
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne
Ouais !
Yeah!
Yeah!
Et ce qui te juge à la fin
E o que te julga no final
E o que te julga no final
Cette ligne commence maintenant !
Nessa linha começa agora!
Nessa linha começa agora!
Juri, le juge et le tribunal
Juri, o juiz e o tribunal
Juri, o juiz e o tribunal
Dis-moi ce qui compte vraiment pour toi
Conta pra mim o que mais te importa
Conta pra mim o que mais te importa
Je pourrais simplement partir
Podia simplesmente ir embora
Podia simplesmente ir embora
Abandonner tous ces souvenirs
Desistir de todas essas memórias
Desistir de todas essas memórias
Si la vie est un jeu, es-tu le joueur ?
Se a vida é um jogo, você é o jogador?
Se a vida é um jogo, você é o jogador?
Ou juste une coquille vide de ce que tu as créé
Ou casca vazio do que cê criou
Ou casca vazio do que cê criou
Ça ne crée que de la douleur
Só cria dor
Só cria dor
(Ouais)
(Yeah)
(Yeah)
C'est si vide
Tão vazio
Tão vazio
Il manque de l'amour !
Faltando amor!
Faltando amor!
Et ces fleurs
E essas flores
E essas flores
Le jardin m'accompagne où que j'aille
O jardim me acompanha aonde eu for
O jardim me acompanha aonde eu for
Peignant en or !
Pintando de dourado!
Pintando de dourado!
Recouvrant le vide plein de haine !
Cobrindo o vazio cheio de ódio!
Cobrindo o vazio cheio de ódio!
Et toutes les âmes
E todas as alma
E todas as alma
Que tu as tuées ?
Que cê matou?
Que cê matou?
Essaie d'être un être humain
Tente ser um ser humano
Tente ser um ser humano
Quelque chose que tu n'es pas
Algo que cê não é
Algo que cê não é
Ça te semble familier ?
Soa familiar ao seu ouvido?
Soa familiar ao seu ouvido?
S'arrêtant, avançant
Parando, avançando
Parando, avançando
Et redémarrant
E reiniciando
E reiniciando
Ton karma te maintient debout !
Seu karma te mantém de pé!
Seu karma te mantém de pé!
Quand ai-je commencé
Quando foi que eu comecei
Quando foi que eu comecei
À me voir
A me enxergar
A me enxergar
Au bout de cette lame ?
Na ponta dessa faca?
Na ponta dessa faca?
Je ne peux pas changer maintenant
Eu não posso mudar agora
Eu não posso mudar agora
Ce sang sur mes mains compte !
Esse sangue nas minhas mãos importa!
Esse sangue nas minhas mãos importa!
Détermination
Determinação
Determinação
Qui va blesser !
Que vai machucar!
Que vai machucar!
Alors j'ai couru !
Então eu corri!
Então eu corri!
Sur des morceaux de verre
Por cacos de vidro
Por cacos de vidro
Espérant qu'un jour
Torcendo que um dia
Torcendo que um dia
La douleur disparaisse !
A dor suma!
A dor suma!
Je ne sais pas comment j'ai vécu
Não sei como eu vivi
Não sei como eu vivi
Mais je suis arrivé ici !
Mas eu cheguei aqui!
Mas eu cheguei aqui!
À mes os
Aos meus ossos
Aos meus ossos
Mettre fin à tout ça est la guérison !
Acabar com isso é a cura!
Acabar com isso é a cura!
Alors j'ai pensé, me voilà, me voilà
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta
Toi et moi, unis en un
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru
Même si je suis brisé, je veux
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo
Que tu prennes soin de mon cœur
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne
Alors j'ai pensé, me voilà, me voilà
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta
Toi et moi, unis en un
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru
Même si je suis brisé, je veux
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo
Que tu prennes soin de mon cœur
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne
Je viens d'une route génocidaire
Eu vim de uma rota genocida
Eu vim de uma rota genocida
J'ai fait l'impossible
Eu fiz o impossível
Eu fiz o impossível
Qui a vu une partie de ton jeu
Quem viu parte da sua jogada
Quem viu parte da sua jogada
Qui m'a corrompu
Que me corrompeu
Que me corrompeu
Qui m'a arrêté et questionné
Que me parou e questionou
Que me parou e questionou
Tout le prix de mon âme
Todo o valor da minha alma
Todo o valor da minha alma
J'ai dû revenir avec le même
Eu tive que voltar com o mesmo
Eu tive que voltar com o mesmo
Et faire fondre ta neige
E derreter sua Nevada
E derreter sua Nevada
La haine ne m'a rien apporté
Ódio não me trouxe nada
Ódio não me trouxe nada
La colère ne m'a rien apporté
Raiva não me trouxe nada
Raiva não me trouxe nada
J'ai vu que la vie est vraiment
Vi que a vida memo é sobre
Vi que a vida memo é sobre
Continuer d'avancer
Continuar andando
Continuar andando
Dans ton game over
No seu game over
No seu game over
Tu verras le nom Sans, mec
Cê vai ver o nome Sans, mano
Cê vai ver o nome sans, mano
Ouais, mec
Yeah, sir
Yeah, sir
Tu peux m'appeler Sans, mec
Pode me chamar de Sans, mano
Pode me chamar de Sans, mano
Et je sais bien quand j'ai commencé
E eu sei bem quando passei
E eu sei bem quando passei
À me voir
A me enxergar
A me enxergar
Au bout de cette lame
Na ponta dessa faca
Na ponta dessa faca
Je ne peux pas m'arrêter maintenant
Eu não posso parar agora
Eu não posso parar agora
J'ai menti, le sang sur mes mains ne m'importe pas !
Menti, o sangue nas minhas mãos não me importa!
Menti, o sangue nas minhas mãos não me importa!
Je me soucie juste de savoir si ça va blesser
Só ligo se vai machucar
Só ligo se vai machucar
Alors j'ai couru !
Então eu corri!
Então eu corri!
Sur des morceaux de verre
Por cacos de vidro
Por cacos de vidro
Espérant qu'un jour
Torcendo que um dia
Torcendo que um dia
La douleur disparaisse !
A dor suma!
A dor suma!
Je ne sais pas comment j'ai vécu
Não sei como eu vivi
Não sei como eu vivi
Mais je suis arrivé ici !
Mas eu cheguei aqui!
Mas eu cheguei aqui!
À mes os
Aos meus ossos
Aos meus ossos
Mettre fin à tout ça est la guérison !
Acabar com isso é a cura!
Acabar com isso é a cura!
Alors j'ai pensé, me voilà, me voilà
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta
Toi et moi, unis en un
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru
Même si je suis brisé, je veux
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo
Que tu prennes soin de mon cœur
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne
Alors j'ai pensé, me voilà, me voilà
だからメーデーメーデー思った
dakara meedee meedee omotta
Toi et moi, unis en un
俺とお前も一つになる
ore to omae mo hitotsu ni naru
Même si je suis brisé, je veux
元気になったで捨てても
genki ni natta de sutetemo
Que tu prennes soin de mon cœur
僕の心をじょうかしてね
boku no kokoro wo jouka shite ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VMZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: