Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.702

Rei Das Maldições (Sukuna) (part. MHRAP)

VMZ

Letra

Significado

King of Curses (Sukuna) (feat. MHRAP)

Rei Das Maldições (Sukuna) (part. MHRAP)

From the darknessDa escuridão
The voices say I'm your curseAs vozes falam que eu sou sua maldição
The more arrogant you areAo quanto maior for sua presunção
The more you'll end up lost in your own vastnessTerminará perdido na sua própria imensidão

They talk about the king of cursesEles falam sobre o rei das maldições
How many feelings kill heartsQuantos sentimentos matam corações
Rising from the ashes (ah)Revivem das cinzas (ah)
With how many thoughts can you fightCom quantos pensamentos consegue lutar

If they’re your own emotionsSe são suas próprias emoções
Humans create dark monstersHumanos fabricam monstros obscuros
Rotting so many heartsPodre tantos corações
Why are you afraid of the dark?Por que você tem medo do escuro?

So I will beEntão serei
For the eclipse, just like the MoonPara o eclipse, igualmente a Lua
And the shadows will scream from the bitternessE As sombras gritarão da amargura
That the world will be your Sukuna, SukunaQue o mundo será seu Sukuna, Sukuna

Let the era of curses beginQue se inicie a era das maldições
But to feedMas pra se alimentar
I’ll do what no one has done for millenniaFarei eu o que ninguém fez por milênios
I, IEu, Eu
A GodUm Deus

Many arms, many eyes (many)Vários braços, vários olhos (vários)
For a thousand yearsHá mil anos
The children and women who were the focusAs crianças e mulheres que eram o foco
(King, King) King of Kings, I saw myself on the podium(Rei, Rei) Rei dos Reis, eu me vi no pódio
Dismantling these sorcerers and it’s no secret I’m always full of hateDesmantelando esses feiticeiros e não é segredo sempre chei' de ódio

Even without the domain expansion, I was born to dominateMesmo sem a expansão de domínio, eu nasci pra dominar
Fukuma Mizushi, to dismantle youFukuma Mizushi, pra te desmantelar
If you touch my soul, you’ll dieSe tocar na minha alma morrerá
From my throne, I warned you there will never be a second timeDo meu trono eu te avisei que segunda vez nunca haverá

Humans who spread darkness will still knowHumanos que propagam a escuridão ainda saberão
Because they confuse me with a cursePorque eles me confundem com uma maldição
Trying to absorb me is pointlessTentar me absorver não adianta
An, Mahito, know your placeAn, Mahito, se ponha no seu lugar

And many want me back, I do this finger to fingerE muitos querem a minha volta, faço isso de dedo em dedo
Today evil returns (ahn)Hoje a maldade retorna (ahn)
Yuji is the host (yeah)Yuji é o hospedeiro (yeah)
The legend is real, it’s not fiction, I warned you from the startA lenda é real, não é ficção, te avisei desde o começo
In the current era, Satoru is the firstNa era atual o Satoru é o primeiro

As time passes, your attacks have declinedA medida que o tempo passa, seus ataques decaíram
Modifying your own energy, your intangibility is in vainModificando sua própria energia, sua intangibilidade é em vão
The analysis of Mahoraga flows like adaptationO analisar do Mahoraga flui como adaptação
For any and all energyPra toda e qualquer energia
Without exceptionSem exceção

No Jujutsu or blue eye can take me downNão tem Jujutsu nem olho azul que me derruba
I’ll beat you here, the Shikigami is just a helpVou te vencer aqui, o Shikigami é só uma ajuda
A half from each sideUma metade de cada lado
I expected more from youEu esperava mais que você
To be my equalFosse a minha altura

I’ve already processed a lawyerEu já processei um advogado
Your favorite studentSeu aluno favorito
Call the whole classChama toda turma

And there won’t be anyone to stop SukunaE não vai ter ninguém pra parar o Sukuna
King of KingsRei dos Reis
In my kingdom, no one holds me backNo meu reino ninguém me segura

Still incompleteIncompleto ainda
If I’m complete just runSe eu tô completo só fuja
The evil bullet train is on the trackO trem bala do mal tá na pista
Running over the prodigy buchaPassando por cima de prodígio bucha
The new host is MegumiO novo hospedeiro é o Megumi
Who trembles is Hakari and MahitoQuem treme é o Hakari e o Mahito

Yuta, Yuji, Hajime, HiromiYuta, Yuji, Hajime, Hiromi
Trembling in the conflict zoneTremendo na zona de conflito
I represent dangerEu represento perigo
I don’t play, I just make enemiesEu não brinco, eu só faço inimigos
If you want to come to the slaughter gameSe tu quer vir pro jogo do abate
Face off with SukunaPeitar com o Sukuna
You’ll be taken downVai ser abatido

Many arms, many eyes (many)Vários braços, Vários olhos (vários)
For a thousand years, the children and women who were the focusHá mil anos, as crianças e mulheres que eram o foco
(King, King) King of Kings, I saw myself on the podium(Rei, Rei) Rei dos Reis, eu me vi no pódio
Dismantling these sorcerers and it’s no secret I’m always full of hateDesmantelando esses feiticeiros e não é segredo sempre chei' de ódio

Even without domain expansion, I was born to dominateMesmo sem expansão de domínio, eu nasci pra dominar
Fukuma Mizushi, to dismantle youFukuma Mizushi, pra te desmantelar
If you touch my soul, you’ll dieSe tocar na minha alma morrerá
From the throne, I warned you there will never be a second timeDo trono eu te avisei que segunda vez nunca haverá

Many arms, many eyes (many)Vários braços, vários olhos (vários)
For a thousand years, the children and women who were the focusA mil anos as crianças e mulheres que eram o foco
(King, King) King of Kings, I saw myself on the podium(Rei, Rei) Rei dos Reis, eu me vi no pódio
Dismantling these sorcerers and it’s no secret I’m always full of hateDesmantelando esses feiticeiros e não é segredo sempre chei de ódio

Even without domain expansion, I was born to dominateMesmo sem expansão de domínio, eu nasci pra dominar
Fukuma Mizushi, to dismantle youFukuma Mizushi, pra te desmantelar
If you touch my soul, you’ll dieSe tocar na minha alma morrerá
From the throne, I warned you there will never be a second timeDo trono eu te avisei que segunda vez nunca haverá

Enviada por Raion. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VMZ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección