Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pulse
v(NEU)
Pulso
Pulse
Encontrar lo que se ha encontrado no es una exhibición
みつけたものをみせものじゃない
Mitsuketa mono wo misemono ja nai
Cegado como si fuera guiado
みちびかれるようにめびして
Michibikareru you ni mebishite
La luz no puede ocultar el impulso
ひかりはかくせないしょうどうと
Hikari wa kakusenai shoudou to
Y la prueba que sigue la blancura
びゃくをつたういきるしょうめい
Byaku wo tsutau ikiru shoumei
La voz que sentí no es un pensamiento
かんじたこえはおもうじゃない
Kanjita koe wa omou ja nai
Aún ahora, claramente puedo escucharla
ただいまでもたしかにきこえている
Tada ima demo tashika ni kikoete iru
La voz despierta, nosotros
こえはめざめるぼくらは
Koe wa mezameru bokura wa
Buscamos el milagro del cielo
もとめてるそらのきせき
Motometeru sora no kiseki
Un sueño azul arrojado al calor que encaja perfectamente
からみあうねつとつなげるあおいゆめ
Kara miau netsu totsu nageru aoi yume
Grabando recuerdos, deseos que se van
きざまれてきおくしってゆくねがい
Kizamarete kioku shitte yuku negai
En este momento
このしゅんかんに
Kono shunkan ni
No te deshagas de las alas heridas
きずついたはねをけずべるなもなく
Kizutsuita hane wo kezuberu na mo naku
Cambiando, regresando como si no pudiera decirlo
うつりゆくつたえないようかえる
Utsuri yuku tsutaenai you kaeru
La verdad se desborda desde los dedos entrelazados
かさねるゆびのすきからこぼれてくしんじつ
Kasaneru yubinu suki wo kara koboreteku shinjitsu
Al atardecer, sobre nosotros
ゆうぐれてこのうえでぼくらは
Yuugurete kono ue de bokura wa
Iluminando la oscuridad sin fin
おわりのみにあらないやみをてらす
Owari no mienai yami wo terasu
La oración finalmente resonará, entendiendo el sonido
いのりはやがてひびきわかることおと
Inori wa yagate hibiki wakaru koto oto
Regresando al mañana
あすにかえる
Asu ni kaeru
Buscando tanto que casi me ahogo
ちかふりいるほどもとめすぎた
Chika furi iru hodo motome sugita
El yo que no parece cambiar se vuelve desagradable y se aleja
かわれそういないじぶんがいやになってはなれた
Kawaresou inai jibun ga iya ni natte hanareta
Continuando perdido desde el momento en que me perdí
ときからまよいつづけてはみうしなったまま
Toki kara mayoi tsuzukete wa miushinatta mama
En un tiempo brillante y efímero
まぶしくもはかないときのなかで
Mabushiiku mo hakanai toki no naka de
¿Qué se refleja en los ojos inestables?
ゆれるひとみにわなにがうつる
Yureru hitomi ni wa nani ga utsuru
El dolor de lo que no puede desaparecer en el rincón solitario
こどくのとしんであえたありくつものきえないいたみ
Kodoku no toshin deaeta arikutsu mono kienai itami
Cada respuesta brillante se convierte
かがやいたそれぞれのこたえは
Kagayaita sorezore no kotae wa
En alas que pueden cantar dulcemente
やさしさうたえるつばさになる
Yasashiisa utaeru tsubasa ni naru
En el borde del cielo que se extiende demasiado lejos
こうさすおもいとおおすぎるそらのかでにいつでも
Kou sasu omoi to oosugiru sora no kade ni itsudemo
Tu voz siempre está allí
きみのこえが
Kimi no koe ga
Un sueño azul arrojado al calor que encaja perfectamente
からみあうねつとつなげるあおいゆめ
Kara miau netsu totsu nageru aoi yume
Seguramente grabando recuerdos, deseos que se van
きっときざまれてきおくしってゆくねがい
Kitto kizamarete kioku shitte yuku negai
En este momento
このしゅんかんに
Kono shunkan ni
Solo un poco más, sí, pasando un poco más de tiempo
もうすこしだけそうあとすごして
Mou sukoshi dake sou ato sugoshite
Porque puedo llegar a ti
あなたのもとへとどけられるから
Anata no moto e todokaseru kara
Incluso si es una luz tenue y débil
たとえどんなにかすかでよわいひかりさえも
Tatoe donna ni kasuka de yowai hikari sae mo
Antes de que todo desaparezca por completo
すべてがきえてなくなるまえに
Subete ga kiete nakunaru mae ni
No huiré, lo tomaré en mis manos y lo mostraré
にげださないでてにいれてみせる
Nigedasanai de te ni irete miseru
Si todo se convierte en un sacrificio, no me importa
なにもかもがぎせいにならたとえしてもかまわない
Nani mo kamo ga gisei ni nara tato shitemo kamawanai
No te deshagas de las alas heridas
きずついたはねをけずべるなもなく
Kizutsuita hane wo kezuberu na mo naku
Cambiando, regresando como si no pudiera decirlo
うつりゆくつたえないようかえる
Utsuri yuku tsutaenai you kaeru
La verdad se desborda desde los dedos entrelazados
かさねるゆびのすきからこぼれてくしんじつ
Kasaneru yubinu suki wo kara koboreteku shinjitsu
Al atardecer, sobre nosotros
ゆうぐれてこのうえでぼくらは
Yuugurete kono ue de bokura wa
Iluminando la oscuridad sin fin
おわりのみにあらないやみをてらす
Owari no mienai yami wo terasu
La oración finalmente resonará, entendiendo el sonido
いのりはやがてひびきわかることおと
Inori wa yagate hibiki wakaru koto oto
Regresando al mañana
あすにかえる
Asu ni kaeru
Como si fuera guiado por tu voz
きみのこえにみちびかれるように
Kimi no koe ni michibikareru you ni
Una luz azul brilla en mis mejillas
あおいひかりがさすほほええ
Aoi hikari ga sasu hoho e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de v(NEU) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: