Transliteración y traducción generadas automáticamente

Existence Oblivion
v(NEU)
Oblivión de la Existencia
Existence Oblivion
Sin que nada comience, todo puede terminar en un mundo vacío
なにもかもはじまることなくおわってしまえるうつろなせかい
nanimokamo hajimaru koto naku owatte shimaeru utsuro na sekai
En días donde ni siquiera conoces tu destino, veías una sola gota de luz
いきさきさえもわからないひびにひとしずくのひかりをみていた
ikisaki sae mo wakaranai hibi ni hitoshizuku no hikari o miteita
Gritando hasta quedarte sin voz, pero no llega a ti
こえがかれるほどにさけんでもとどかない
koe ga kareru hodo ni sakendemo todokanai
No resuena en ti, eventualmente se convierte en pasado
きみにはひびかないやがてかこにかわる
kimi ni wa hibikanai yagate kako ni kawaru
Incluso el ayer en el que creías no tocar y el mañana que no existe
しんじていたはずのきのうもふれることないあしたも
shinjiteita hazu no kinou mo fureru koto nai ashita mo
Si todo es mentira, ¿qué deseas tú?
すべてがうそというのならきみはなにをねがう
subete ga uso to iu no nara kimi wa nani o negau?
Ni la razón de las palabras ambiguas ni la libertad restringida son necesarias
あいまいなことばのわけもきめつけられたじゆうもいらない
aimai na kotoba no wake mo kimetsukerareta jiyuu mo iranai
Solo deseas tener un significado aquí
のぞんでいるのはここにいるいみだけ
nozondeiru no wa koko ni iru imi dake
Sin que nada comience, todo puede terminar en un mundo vacío
なにもかもはじまることなくおわってしまえるうつろなせかい
nanimokamo hajimaru koto naku owatte shimaeru utsuro na sekai
Lo que me diste al jalar el gatillo fue la eternidad y la desesperación
さいごのひきがねをひいたきみがくれたのはえいえんとぜつぼう
saigo no hikigane o hiita kimi ga kureta no wa eien to zetsubou
Gritando hasta quedarte sin voz, pero no llega a ti
こえがかれるほどにさけんでもとどかない
koe ga kareru hodo ni sakendemo todokanai
No resuena en ti, y ahora desaparece
きみにはひびかないそしていまがきえる
kimi ni wa hibikanai soshite ima ga kieru
A pesar de que debería haberlo tenido en mis manos, ¿no es así? ¿Se escapa como arena?
てにいれたはずなのにねえすなのようにこぼれていくの
te ni ireta hazu nanoni nee suna no you ni koboreteyuku no?
Aunque intentes reunir los fragmentos de recuerdos insignificantes
わずかなきおくのはへんをひろいあつめてみても
wazuka na kioku no hahen o hiroiatsumete mitemo
Incluso buscarías el dolor por la conexión y la prueba
いたみさえもとめてしまうのはつながりとあかしのために
itami sae motomete shimau no wa tsunagari to akashi no tame ni
No dirás nada, al menos por ahora
すべてをなんていわないせめていまだけでも
subete o nante iwanai semete ima dake demo
Siempre supe que no había un lugar al que pertenecer
ずっとわかっていたいばしょなんてどこにもないことを
zutto wakatteita ibasho nante doko ni mo nai koto o
Incluso el ayer en el que creías no tocar y el mañana que no existe
しんじていたはずのきのうもふれることないあしたも
shinjiteita hazu no kinou mo fureru koto nai ashita mo
Si todo es mentira, ¿qué deseas tú?
すべてがうそというのならきみはなにをねがう
subete ga uso to iu no nara kimi wa nani o negau?
Ni la razón de las palabras ambiguas ni la libertad restringida son necesarias
あいまいなことばのわけもきめつけられたじゆうもいらない
aimai na kotoba no wake mo kimetsukerareta jiyuu mo iranai
Solo deseas tener un significado aquí
のぞんでいるのはここにいるいみだけ
nozondeiru no wa koko ni iru imi dake
Ahora, ¿a dónde debo ir si me quedo así?
いま、ぼくはこのままどこにむかえばいい
ima, boku wa kono mama doko ni mukaeba ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de v(NEU) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: