Traducción generada automáticamente

Jericó
Vocal Livre
Jericho
Jericó
J'érigerai des murs dans la ville en vainErgueram muros na cidade em vão
Ils ont cru en la force qui est dans leurs mainsConfiaram na força que existe em suas mãos
Ils ont encerclé de tous les côtésCercaram por todas as partes
Mais ils n'ont pas pensé que le pouvoir qui vientMas não lembraram que o poder que vem
De celui qui est avec nous, est bien plus grandDaquele que está por nós, é bem maior
Car il n'y a, il n'y aPois não há, não há
Personne plus grand que notre DieuNinguém maior que o nosso Deus
Non, il n'y a, il n'y aNão, não há, não há
Personne plus fort que notre DieuNinguém mais forte que o nosso Deus
Si le mal insiste à entourer mon cœurSe o mal insiste em rodear meu coração
Si les ennemis me brouillent la vueSe os inimigos me confundem a visão
Je ne craindrai pas car à mes côtés je sais qu'il estNão temerei pois ao meu lado sei que está
Le Dieu tout-puissant !O todo poderoso Deus!
Celui qui est avec nousAquele que está por nós
Est bien plus grand !É bem maior!
Car il n'y a, il n'y aPois não há, não há
Personne plus grand que notre DieuNinguém maior que o nosso Deus
Non, il n'y a, il n'y aNão, não há, não há
Personne plus fort que notre Dieu !Ninguém mais forte que o nosso Deus!
(Personne plus grand que Dieu)(Ninguém maior que Deus)
Il n'y a personne plus grand que notre Dieu (rien n'est plus grand)Não há maior que o nosso Deus (nada é maior)
Personne plus fort que notre Dieu (que notre Dieu)Ninguém mais forte que o nosso Deus (que o nosso Deus)
Il n'y a personne plus grand que notre Dieu (rien n'est plus fort que notre Dieu)Não há maior, que o nosso Deus (nada mais forte que o nosso Deus)
Personne plus fort que notre DieuNinguém mais forte que o nosso Deus
Il n'y a personne plus grand que notre Dieu (rien n'est plus grand) !Não há maior que o nosso Deus (nada é maior)!
Personne plus fort que notre Dieu (que notre Dieu) !Ninguém mais forte que o nosso Deus (que o nosso Deus)!
Il n'y a personne plus grand que notre Dieu (rien n'est plus fort que notre Dieu) !Não há maior, que o nosso Deus (nada mais forte que o nosso Deus)!
Personne plus fort que notre Dieu !Ninguém mais forte que o nosso Deus!
Ouais !Uôô!
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
(Que notre Dieu !)(Que o nosso Deus!)
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Le Dieu tout-puissantO todo poderoso Deus
Celui qui est avec nous !Aquele que está por nós!
Car il n'y a, il n'y aPois não há, não há
Personne plus grand que notre DieuNinguém maior que o nosso Deus
Non, il n'y a, il n'y aNão, não há, não há
Personne plus fort que notre DieuNinguém mais forte que o nosso Deus
(Rien de plus grand que notre Dieu)(Nada maior que o nosso Deus)
(Rien de plus fort que notre Dieu)(Nada mais forte, que o nosso Deus)
(Personne plus grand que notre Dieu)(Ninguém maior que o nosso Deus)
(Notre Dieu)(O nosso Deus)
Non, il n'y aNão, não há
Personne plus fort que notre DieuNinguém mais forte que o nosso Deus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vocal Livre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: