Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tori no Uta
VOCALOID
Canción del pájaro
Tori no Uta
Desapareciendo las nubes de avión, nosotros las despedimos
消える飛行機雲 僕たちは見送った
kieru hikoukigumo boku tachi wa miokutta
Tan brillantes que escapamos, siempre débiles
眩しくて逃げた いつだって弱くて
mabushikute nigeta itsu datte yowakute
Desde ese día sin cambios
あの日から変わらず
ano hi kara kawarazu
No pudimos quedarnos sin cambios para siempre
いつまでも変わらずにいられなかったこと
itsu made mo kawarazu ni irarenakatta koto
Frustrados, soltamos los dedos
悔しくて指を離す
kuyashikute yubi o hanasu
Ese pájaro todavía no puede volar bien
あの鳥はまだ上手く飛べないけど
ano tori wa mada umaku tobenai kedo
Pero algún día cortará el viento
いつかは風を切って知る
itsuka wa kaze o kitte shiru
Hay lugares inalcanzables aún lejos
届かない場所がまだ遠くにある
todokanai basho ga mada tooku ni aru
Mirando solo con deseos ocultos
願いだけ秘めて見つめてる
negai dake himete mitsumeteru
Los niños caminan por las vías del tren en verano
子供たちは夏の線路歩く
kodomo tachi wa natsu no senro aruku
Exponiendo sus pies descalzos al viento
吹く風に素足を晒して
fuku kaze ni suashi o sarashite
En la distancia, los días de la infancia
遠くには幼かった日々を
tooku ni wa osanakatta hibi o
Con la esperanza de volar en ambas manos
両手には飛び立つ希望を
ryoute ni wa tobidatsu kibou o
Desapareciendo las nubes de avión, persiguiéndolas, persiguiéndolas
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Cruzamos esta colina, desde ese día sin cambios para siempre
この丘を越えた あの日から変わらずいつまでも
kono oka o koeta ano hi kara kawarazu itsu made mo
Como si estuviéramos aquí rectos
真っ直ぐに僕たちはあるように
massugu ni boku tachi wa aru you ni
Podemos proteger una fuerza como la de un dios marino, seguro
海神のような強さを守れるよ きっと
watatsumi no you na tsuyosa o mamoreru yo kitto
Las aspas del molino de viento que giran en el cielo
あの空を回る風車の羽根たちは
ano sora o mawaru fuusha no hane tachi wa
Siempre sueñan el mismo sueño
いつまでも同じ夢見る
itsu made mo onaji yume miru
Mirando fijamente hacia lugares inalcanzables
届かない場所をずっと見つめてる
todokanai basho o zutto mitsumeteru
El sueño del pájaro con deseos ocultos
願いを秘めた鳥の夢を
negai o himeta tori no yume o
Siguiendo las vías quemadas al mirar hacia atrás
振り返る焼けた線路追う
furikaeru yaketa senro oou
Incluso si las nubes cambian de forma
入道雲 形を変えても
nyuudougumo katachi o kaete mo
Recordamos, por favor
僕らは覚えていてどうか
bokura wa oboete ite douka
Los ayeres que las estaciones dejaron
季節が残した昨日を
kisetsu ga nokoshita kinou o
Desapareciendo las nubes de avión, persiguiéndolas, persiguiéndolas
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Una señal demasiado temprana, ambos reímos para siempre
早すぎる合図 二人笑い出してる いつまでも
hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsu made mo
Como si nuestras miradas estuvieran rectas
真っ直ぐに眼差しはあるように
massugu ni manazashi wa aru you ni
Aunque el sudor se deslice, no soltaremos las manos, siempre
汗が滲んでも手を離さないよ ずっと
ase ga nijinde mo te o hanasanai yo zutto
Desapareciendo las nubes de avión, nosotros las despedimos
消える飛行機雲 僕たちは見送った
kieru hikoukigumo boku tachi wa miokutta
Tan brillantes que escapamos, siempre débiles
眩しくて逃げた いつだって弱くて
mabushikute nigeta itsu datte yowakute
Desde ese día sin cambios
あの日から変わらず
ano hi kara kawarazu
No pudimos quedarnos sin cambios para siempre
いつまでも変わらずにいられなかったこと
itsu made mo kawarazu ni irarenakatta koto
Frustrados, soltamos los dedos
悔しくて指を離す
kuyashikute yubi o hanasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: