Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hanagumori
VOCALOID
Recuerdos de Flores
Hanagumori
Guardados en una vieja bolsa
しまってたふるいかばんから
shimatteta furui kaban kara
Las pétalos caídas de cerezo
まいおちたさくらのはなびらが
mai ochita sakura no hanabira ga
Nostálgicos, en aquella tarde
なつかしいあの日のごごに
natsukashī ano hi no gogo ni
Despiertan el corazón que dejaste
おいてきたこころよびさます
oite kita kokoro yobi samasu
Dentro de los borrosos recuerdos, con una sonrisa amable
うすれゆくきおくのなかやさしいかおで
usure yuku kioku no naka yasashī kao de
Simplemente estabas riendo
きみはただわらっていたよ
kimi wa tada waratte ita yo
Nosotros, poco a poco, nos volvemos adultos
こうしてぼくらはおとなになっていく
kōshite boku ra wa otona ni natte iku
Contando incontables despedidas una y otra vez
かぞえきれないわかれをくりかえして
kazoe kire nai wakare o kuri kaeshite
Recordando uno a uno, llorando uno a uno
ひとつおぼえてひとつなくして
hitotsu oboete hitotsu naku shite
Lo que no podemos entregar, lo guardamos en este pecho
ゆずれぬものはこのむねにひめて
yuzurenu mono wa kono mune ni himete
Los días pasan y siguen girando
そうしてつきひはめぐりめぐっていく
sōshite tsukihi wa meguri megutte iku
Absorbiendo todas las estaciones frías
はなやいだきせつもすべてのみこんで
hanayaida kisetsu mo subete nomi konde
Las personas cambian, las flores se marchitan
ひとはうつろいはなはちっても
hito wa utsuroi hana wa chitte mo
El color del cielo que vimos ese día sigue igual
みあげたそらのいろはあの日のまま
mi ageta sora no iro wa ano hi no mama
Nuestro amor que no se desvanece
ふたりのあどけないこいは
futari no adoke nai koi wa
A medida que pensamos, nos lastimamos mutuamente
おもうほどおたがいをきずつけて
omou hodo o tagai o kizu tsukete
Solo podemos chocar
あふれだすおさないこころを
afure dasu osanai kokoro o
Con corazones jóvenes que desbordan
ぶつけることしかできなくて
butsukeru koto shika deki nakute
Los fragmentos de amor desaparecido en la lluvia están dentro de este corazón
あめにきえたあいのかけらはこのむねのなかで
ame ni kieta ai no kakera wa kono mune no naka de
Aún duermen suavemente
いまもそっとねむりつづける
ima mo sotto nemuri tsuzukeru
Nosotros, poco a poco, nos volvemos adultos
こうしてぼくらはおとなになっていく
kōshite boku ra wa otona ni natte iku
Encerrando el dolor incontable
かぞえきれないせつなさかみしめて
kazoe kire nai setsunasa kami shimete
Las lágrimas al viento, el corazón adelante
なみだはかぜにこころはまえに
namida wa kaze ni kokoro wa mae ni
Pisoteando los temblores bajo nuestros pies
ふるえるあしもとをふみしめて
furueru ashimoto o fumi shimete
Nosotros, poco a poco, nos volvemos adultos
こうしてぼくらはおとなになっていく
kōshite boku ra wa otona ni natte iku
Contando incontables despedidas una y otra vez
かぞえきれないわかれをくりかえして
kazoe kire nai wakare o kuri kaeshite
Recordando uno a uno, llorando uno a uno
ひとつおぼえてひとつなくして
hitotsu oboete hitotsu naku shite
Lo que no podemos entregar, lo guardamos en este pecho
ゆずれぬものはこのむねにひめて
yuzurenu mono wa kono mune ni himete
Los días pasan y siguen girando
そうしてつきひはめぐりめぐっていく
sōshite tsukihi wa meguri megutte iku
A veces nos reímos de nosotros mismos
ときにとまどうぼくらをわらうように
toki ni tomadou boku ra o warau yōni
Cuando la lluvia cesa, las flores vuelven a florecer
あめがあがればまたはなはさく
ame ga aga reba mata hana wa saku
El color del cielo que vimos ese día sigue igual
みあげたそらのいろはあの日のまま
mi ageta sora no iro wa ano hi no mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: