Transliteración y traducción generadas automáticamente

World's End Dancehall
VOCALOID
Weltuntergangstanzhalle
World's End Dancehall
Auf der Grenze, mit einem Hauch von Scherz
冗談混じりの境界線上
Jōdan majiri no kyōkaisen-jō
Hinter der Treppe, da geht's weiter
階段のそのまた向こう
kaidan no sono mata mukō
Es gibt wirklich nichts Gutes, hey
全然、良いこともないし、ねぇ
Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē
Soll ich deine Hand nehmen?
その手を引いてみようか
Sono te wo hiite miyō ka
Die tanzenden Stolperer, die wir hatten
散々つまずいたダンスを
Sanzan tsumazuita DANSU wo
Ja, wir tanzen oben auf der Treppe
そう、階段の上で踊るの
Sō, kaidan no ue de odoru no
Ich werde blind vor Vergessenheit
忘然に目が眩んじゃうから
Bōzen ni me ga kurandja u kara
Wie wäre es, wenn wir hier zusammen sind?
どうでしょう、一緒にここで
Dō deshō, issho ni koko de
Missverständliche Stimmen füllen den Raum
勘違い声が部屋を埋めるよ
Kanchigai koe ga heya wo umeru yo
Wiederholen die schlimmsten Bedeutungen
最低な意味を繰り返いて
Saitei na imi wo kurikaete
Natürlich gibt es nichts Gutes
当然、良いこともないし
Tōzen, yoi koto mo nai shi
Komm, lass es uns einfach rauslassen
さぁ、思い切り吐き出そうか
Sā, omoikiri hakidasō ka
[Mit kurzen Worten verbinden wir die Bedeutung
[短い言葉で繋がる意味を
[Mijikai kotoba de tsunagaru imi wo
Ohne uns ins Gesicht zu sehen, beschmutzen wir den Grund
顔も合わせずに汚らうわけを
Kao mo awasezu ni yogorau wake wo
Egal wie sehr ich suche, ich finde nichts, aber
探しても、探しても、見つない、けど
Sagashite mo, sagashite mo, mitsunai, kedo
Selbst wenn ich wütend mit einer verstopften Nase bin
鼻噛みながら怒ったって
Hanakami nagara okotta tte
Und mit gesenktem Blick lache
目を伏せながら笑ったって
Me wo fusenagara waratta tte
Das ist doch alles langweilig, oder?!]
そんなの、どうせ、つまらないわ!]
Sonna no, dōse, tsumaranai wa!]
Lass uns mit einem Hopser und einem Schritt tanzen
ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka
In den Ecken der Welt, eins, zwei
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ
Genieße das Gefühl des Endes, das einen schwindelig macht
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde
Schnell und flüchtig, als würde ich verschwinden
パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na
Lass uns den nächsten Moment festhalten
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka
Komm, komm, komm, die Welt dreht sich
来る、来る、来る、くるり回る世界によう
Kuru, kuru, kuru, kururi mawaru sekai ni yō
Ein Raum nur für die Warmgekleideten
防寒者だけの空間
Bōkan-sha dake no kūkan
Steigen wir in den letzten Zug ein
レースを最終電車に乗り込んで
RĒSU wo saishū densha ni norikonde
[Es gibt wirklich nichts Gutes, hey
[全然、良いこともないし、ねぇ
[Zenzen, yoi koto mo nai shi, nē
Soll ich deine Hand nehmen?]
この手を引いてみようか?]
Kono te wo hiite miyō ka?]
Irgendwie anders als sonst, ich glaube an das Spiel des Schicksals
なんだかいつもと違う、運命の悪戯を信じてみる
Nandaka itsumo to chigau, unmei no itazura wo shinjite miru
Die tanzenden Stolperer, die wir hatten
散々つまずいてダンスを
Sanzan tsumazuite DANSU wo
Ja, lass uns einfach darüber lachen
そう、思い切りバカにしようか
Sō, omoikiri BAKA ni shiyō ka
[Die Bedeutung der langweiligen Bewegungen
[つまらん動き繰り返す意味を
[Tsumaran ugoki kurikaesu imi wo
Die ich im Takt des Sounds mache
音に合わせて足を踏むわけを
Oto ni awasete ashi wo fumu wake wo
Egal wie sehr ich suche, ich finde nichts
探しても、探しても、見つからないから
Sagashite mo, sagashite mo, mitsukaranai kara
Ich will tanzen, wenn ich traurig bin
悲しい時に踊りたいの
Kanashii toki ni odoritai no
Ich will lachen, wenn ich weinen möchte...]
泣きたい時に笑いたいの...]
Nakitai toki ni waraitai no...]
So egoistisch, das macht müde
そんなわがまま疲れちゃうわ
Sonna wagamama tsukarechau wa
Lass uns fröhlich mit einem Fächer singen
ポップに扇子を歌おうか
POPPU ni sensu wo utaō ka
Bevor die Welt zusammenbricht
世界、つみちゃう前に
Sekai, tsumichau mae ni
Hör auf das Geräusch meines Herzens, das sich zusammenzieht, bitte
キュッとしちゃった心の音を、どうぞ
KYUTTO shichatta kokoro no oto wo, dōzo
Ich werde es noch nicht vergessen
まだ、まだ忘れないわ
Mada, mada wasurenai wa
Was für eine schöne Aussicht, oder?
なんて綺麗な眺めん、でしょうか
Nante kirei na nagamen, deshō ka
Die Landschaft, die ich von hier sehe
ここから見える風景
Koko kara mieru fūkei
Wahrscheinlich wird sich nichts ändern
きっと何一つ変わらない、から
Kitto nani hitotsu kawaranai, kara
Also krieche ich über den trockenen Boden
枯れた地面を這うの
Kareta jimen wo hau no
Lass uns mit einem Hopser und einem Schritt tanzen
ホップステップで踊ろうか
HOPPU SUTEPPU de odorō ka
In den Ecken der Welt, eins, zwei
世界の隅々で、ワン、ツー
Sekai no sumizumi de, WAN, TSŪ
Genieße das Gefühl des Endes, das einen schwindelig macht
ちょっとクラッと思想になる終末感を楽しんで
Chotto KURATTO shisō ni naru shūmatsu-kan wo tanoshinde
Schnell und flüchtig, als würde ich verschwinden
パッとフラッとと消えちゃいそな
PATTO FURATTO to kiechaiso na
Lass uns den nächsten Moment festhalten
次の瞬間を残そうか
Tsugi no shunkan wo nokosō ka
Auf Wiedersehen, mach's gut
さよなら、お元気
Sayonara, ogenki
Sag es der endenden Welt
終わる世界に言う
Owaru sekai ni iu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: