Transliteración y traducción generadas automáticamente

Heartbeat Clocktower
VOCALOID
Reloj del Latido del Corazón
Heartbeat Clocktower
El sonido de los engranajes del reloj
時計との歯車の音
Tokei to no haguruma no oto
Es la señal de que ella está respirando
それは彼女が生きている証
Sore wa kanojo ga iki te iru akashi
Para que este corazón no se detenga
この秒針が止まらぬように
Kono byoshin ga tomara nu yoni
Vigilar es el deber de 'yo'
見守るのが「僕」の役目
Mimamoru noga "boku" no yakume
El antiguo dueño, la sombra de la fuerza
かつての主人 物欲の化身
Katsute no shujin butsuyoku no keshin
Su propio pecado algún día
自らの罪はいつの日か
Mizukara no tsumi wa itsu no hi ka
¿Destruirá a sí mismo?
己自身を滅ぼすのだと
Onore jishin o horobosu no dato
¿No se derrumbó rápidamente?
どして早く崩けなかったか
Doshi te hayaku kuzuke nakatta ka
En la mitad de ella todavía queda una fea quemadura
彼女の半身に今も残る醜いやけどの跡は
Kanojo no hanshin ni ima mo nokoru minikui yakedo no ato wa
Que graba los recuerdos de esa pareja
あの二人の思い出を刻んでる
Ano futari no omoide o kizan deru
Hoy también me he perdido
今日もまた迷い込んだ
Kyo mo mata mayoi konda
Un extraño predicador que no sabe nada
何も知らぬ哀れな訪問者
Nani mo shira nu aware na homon sha
Ellos también pronto se convertirán
彼らもすぐ「墓場の主」の
Karera mo sugu "hakaba no aruji" no
En el dueño de la tumba
胃袋に収まることだろう
Ibukuro ni osamaru koto daro
La 'chica' que actúa como protagonista
主役気取りのあの「女の子
Shuyaku kidori no ano "on'na no ko"
Siempre en su egoísmo desenfrenado
いつも通りのわがまま三昧
Itsumo dori no wagamama zanmai
La soledad de perder un 'lado'
片割れ」を失った寂しさ
"Kataware" o ushinatta samishisa
Mientras se refleja un poco en su rostro
少し顔に宿しながら
Sukoshi kao ni yadoshi nagara
Un hombre solitario construyó cerca de su muerte
孤独な男がその死の魔境に作り上げた
Kodoku na otoko ga sono shi no magiwa ni tsukuri ageta
Una pequeña película en el fondo del bosque
森の奥の小さな映画館
Mori no oku no chīsa na eiga kan
En el momento en que fue olvidado por completo
忘れ去られたその時になり始めた
Wasure sara reta sono toki ni nari hajimeta
Comenzó una canción de cuna mecánica
ぜんまい仕掛けの子守唄
Zenmai jikake no komori uta
'Tijeras de sangre' 'espada de color morado'
血染めのハサミ」「紫色の刀
"Chizome no hasami" "murasaki iro no katana"
Los días en que aún esperan a los que no han despertado
いまだ目覚めぬ彼らを待つ日々
Imada mezame nu karera o matsu hibi
Cuando todas las canciones son ensambladas
すべての歌が語られた時に
Subete no uta ga kata rareta toki ni
El paraíso se completa
理想郷は完成するらい
Risokyo wa kansei suru rashī
Que las manecillas del reloj se detengan
時計の針が止まることは
Tokei no hari ga tomaru koto wa
Significa el fin de ella misma
彼女自身の終わりを意味する
Kanojo jishin no owari o imi suru
Los engranajes oxidados
錆ついて欠けた歯車たち
Sabi tsuite kaketa haguruma tachi
El tiempo restante no es mucho
残された時間は長くない
Noko sareta jikan wa nagaku nai
Un hombre solitario construyó cerca de su muerte
孤独な男が死の魔境に作り上げた
Kodoku na otoko ga shi no magiwa ni tsukuri ageta
Una pequeña película en el fondo del bosque
森の奥の小さな映画館
Mori no oku no chīsa na eiga kan
Lo que él sirve es lo que más amaba
感情を伝えるのは彼が最も愛した
Kancho o tsutomeru nowa kare ga mottomo aishita
'Autómata mecánico'
ぜんまい仕掛けの人形
"Zenmai jikake no ningyo"
He tomado una decisión
覚悟は決めた
Kakugo wa kimeta
En mi pecho izquierdo
僕は自らの左胸に
Boku wa mizukara no hidari mune ni
Suavemente extendí mi mano hacia adentro...
そっと手を当て深く差し込んだ
Sotto te o ate fukaku sashi konda
Mis engranajes se encuentran con los del reloj
僕のぜんまいは時計との歯車と
Boku no zenmai wa tokei to no haguruma to
Resonando juntos y así comienza una nueva historia
響き合ってそして新たに始まる物語
Hibiki atte soshite arata ni hajimaru monogatari
Para que las manecillas del reloj no se detengan
時計の針が止まらぬように
Tokei no hari ga tomara nu yoni
Continuar girando es mi deber
回り続けるのが僕の役目
Mawari tsuzukeru noga boku no yakume



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: